Remington EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01

Page 43

DÉPANNAGE

Remarque : Pour toute assistance supplŽmen- taire, visitez le site Internet du service technique de DESA Industries ˆ www.desatech.com.

AVERTISSEMENT : Avant de faire lÕentretien, dŽbrancher la tron•onneuse de la prise de courant. Des blessures gravesoulamortpeuvent•treprovoquŽes par les chocs Žlectriques et le contact du corps avec la cha”ne en mouvement.

DƒFAILLANCE

 

 

 

 

 

 

OBSERVƒE

CAUSE POSSIBLE

REMéDE

 

 

 

La cha”ne tourne mais ne scie pas

Cha”ne assemblŽe ˆ lÕenvers sur la

Voir Montage, pages 35 et 36

 

guide-cha”ne

 

 

 

 

 

 

 

La cha”ne ne scie que lorsquÕelle est

La cha”ne est ŽmoussŽe

 

Voir Affûtage de la chaîne page 41

forcŽe. La taille ne produit que de la

 

 

 

 

 

 

sciure avec quelques gros copeaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La cha”ne tourne lentement. Elle cale

Faible

tension

Žlectrique

La rallonge Žlectrique est dÕun cali-

facilement

dÕalimentation

 

bre trop petit. Voir Rallonges

 

 

 

 

 

électriques, ˆ la page 37

 

 

 

 

 

Le moteur de la tron•onneuse ne

1.

Verrou d'interrupteur pas poussŽ

1.

Pousser le verrou d'interrupteur

marche pas quand on appuie sur la

 

vers l'avant pour libŽrer la

 

vers l'avant avant d'appuyer sur

g‰chette

 

g‰chette

 

 

la g‰chette

 

2.

Raccords des cordons Žlectriques

2.

VŽrifier les raccords

 

 

desserrŽs

 

 

 

 

3.

Fusible ou disjoncteur de ligne

3.

VŽrifier le fusible ou le

 

 

ouvert

 

 

 

disjoncteur

 

4.

Balais de moteur usŽs

4.

Contacter un rŽparateur agrŽŽ

 

5.

Circuit Žlectrique ouvert dans la

5.

Contacter un rŽparateur agrŽŽ

 

 

tron•onneuse

 

 

 

 

 

 

Le moteur de la tron•onneuse marche

Panne du train dÕentra”nement

Contacter un rŽparateur agrŽŽ

mais la cha”ne ne bouge pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LÕhuile nÕarrive pas ˆ la cha”ne

Tous les modèles

 

 

 

 

1.

Fente ˆ huile bouchŽe dans la

1.

DŽposer la guide-cha”ne et

 

 

guide-cha”ne

 

 

nettoyer la fente ˆ huile

 

2.

Huile trop Žpaisse

 

2.

Utiliser lÕhuile de viscositŽ

 

 

 

 

 

 

correcte. Voir Remplissage du

 

Modèlesavecgraisseurautomatique

 

réservoir d’huile pages 36 et 37

 

 

 

 

1.

Orifice dÕaŽration du bouchon de

1.

ïtez le bouchon et nettoyez

 

 

remplissage dÕhuile obturŽ

 

lÕorifice dÕaŽration

 

2.

Filtre du carter dÕhuile obturŽ

2.

ïtez le filtre du carter dÕhuile et

 

 

 

 

 

 

nettoyez-le

 

3.

Pompe endommagŽe; nÕutilisez

3.

Consultez un centre de rŽparation

 

 

pas la scie

 

 

autorisŽ

 

 

 

 

 

 

La cha”ne saute hors de la guide-

1.

Cha”ne dŽtendue

 

1.

Tendre la cha”ne. Voir Réglage de

cha”ne

 

 

 

 

 

la tension de la chaîne page 36

 

2.

La guide-cha”ne et la cha”ne nÕont

2.

Voir Montage, pages 35 et 36

 

 

pas ŽtŽ assemblŽes correctement

 

 

 

 

 

La tron•onneuse fume

Outil endommagŽ. Ne pas lÕutiliser

Contacter un rŽparateur agrŽŽ

 

 

 

LÕhuile fuit

Bouchon dÕhuile mal fermŽ

Bien fermer le bouchon dÕhuile.

 

 

 

 

 

Note : Vidanger le rŽservoir dÕhuile

 

 

 

 

 

quand on nÕutilise pas lÕoutil

107705

43

www.desatech.com

Image 43
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENRead ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawKickback Maintenance and Storage of Chain SAW LEA Todas LAS Instrucciones Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra ¥ in a dry place¥ con el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otroMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia ¥ lorsquon est pressŽ Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSESuite Entretien de la trononneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Bucking Log When Log Is Supported On One End Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Models EL-8 107624-01 107625-01, 107625-02 Electric Chain SAWUnpacking Chain SAW Names and TermsSAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Oiling Chain Filling OIL TankOperating Chain SAW Extension CordsFelling Cut Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Sharpening SAW Chain Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARStorage Technical ServiceIllustrated Parts List Replacement Parts and Accessories Repair ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyEnsamblaje Sierra EléctricaDesembalaje TerminologíaAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónTala final Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol Procedimiento de tala Corte de la muescaCorte el tronco comenzando por arriba vea la Figura Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco La totalidad del tronco sobre el sueloPoda DE UN çRBOL Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosAfilado DE LA Cadena Accesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Lista Ilustrada DE PartesServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA Falla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaMontage Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage Vocabulaire DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneSystme de lubrification automatique Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges ƒLECTRIQUES Lubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuelTrait dÕabattage Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille Toute la bille repose au solEntretien DE LA GUIDE-CHAëNE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSERemisage Réparations Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Liste DE Pièces IllustréesREMéDE DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE Cause PossibleConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Parts Company of America Replacement PARTS/PARTES DE REPUESTO/ Pièces DE RechangeMODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01 Renvoi Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesMODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02 CLAVE/N DE Parte Continœa/Ë suivre 107705 107705-01 Rev. K 02/03

EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01 specifications

The Remington EL-8 is an innovative line of electric shavers that have caught the attention of grooming aficionados for their precision, technology, and user-friendly design. Within this series, the models EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, and EL-8: 111174-01 stand out due to their unique characteristics and features that cater to diverse shaving needs.

The EL-8: 107624-01 is noted for its ergonomic design, which makes it comfortable to hold and easy to manoeuvre. It employs dual blade technology that delivers a close and seamless shave, minimizing skin irritation. This model also features a pivoting head that adapts to the contours of the face, providing an efficient shave even in hard-to-reach areas.

The EL-8: 107624-02 mirrors many of the conveniences of the 107624-01, but it introduces a built-in LED display that provides users with battery status and cleaning notifications. This added tech feature ensures that the shaver remains in peak condition, while its waterproof design allows for easy cleaning under running water, adding to the convenience factor.

Moving on to the EL-8: 107625-01, this model comes with a unique skin protector technology that reduces razor burn during shaving. It is designed with hyper-flex technology that allows for multidirectional movement of the blades, ensuring that every hair is captured in one pass. The synergistic combination of advanced blade design and patented skin protection makes this a top choice for sensitive skin types.

The EL-8: 107625-02 continues the trend by incorporating a fast-charging feature. It can fully charge in under an hour for extensive battery life, making it a reliable option for on-the-go grooming. The smart sensing capability adjusts power based on hair density, further enhancing the overall shave experience.

Lastly, the EL-8: 111174-01 introduces a luxurious touch with its sleek design and premium materials. This model emphasizes a high-performance motor that offers powerful and consistent performance, along with noise reduction technology to create a more pleasant shaving experience. It also features a convenient travel lock, making it ideal for those who travel frequently.

In summary, the Remington EL-8 series—encompassing models 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, and 111174-01—effectively balances advanced technology with user comfort, offering a personalized grooming experience that meets the varying needs of today's modern man. With their combination of innovative features, these shavers redefine the standard for electric shaving, making each user feel confident and at ease.