Remington 104316-04,106890-01, 108526-01, 104317, 106821, 106821A FIGURES/FIGURAS/ Figures

Page 11

FIGURES/FIGURAS/ FIGURES

Continued/Continúa/Suite

Adjusting Block/Bloque

Adjusting Plate/Placa

de Regulación/Cale de

de Regulación/

réglage

Plaque d’ajustement

Direction/

Dirección/Sens du mouvement

90° Quadrant/ Cuadrante de 90°/Angle de 90˚

Do Not Let Guide Bar Touch Here/No permita que la barra de guía toque aquí/ Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher ici.

Adjusting Screw/

Tornillo de ajuste/

Vis de réglage

Sprocket Support/Soporte de la rueda dentada/ Support de pignon

Figure 4 - Part Locations For Assembling Guide Bar

Figura 4 - Ubicaciones de la Zona para el Ensamble de la Barra Guía

Figure 4 - Emplacement des pièces pour l’assemblage du guide-chaîne

Figure 2 - Kickback Hazard Example: Do Not Let Nose of Guide Bar Touch Object While Chain is Moving

Figura 2 - Ejemplo del peligro de contragolpe:No permitaqueelextremodelabarradeguíatoqueel objeto mientras la cadena está en movimiento

Figure 2 - Exemple du risque de recul. Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher un objet pendant que la chaîne est en mouvement.

Figure 5 - Turning Adjusting Screw

Figura 5 - Girando el Tornillo de Regulación Figure 5 - Comment tourner la vis de réglage

Front Hand Guard/Protección Frontal de la Mano/Protège-main avant

Tapping Screw/ Tornillo Auto Roscante/Vis autotaraudeuse

Guide Bar Bolts/Pernos de la barra de guía/Vis de verrouillage du guide

Mounting Stand-Outs/ Soportes Espaciadores de Montaje/Manchons de montage

Towards Guide Bar Nose/ Hacia el extremo frontal de la barra de guía/Vers le nez de la guide-chaîne

Drive Sprocket/

Cutting Edge/Borde

de corte/Tranchant

Rueda dentada

 

de impulso/Pignon

Saw Chain/

d’entraînement

Cadena serrada/

 

 

Chaîne

 

Guide Bar/Barra de

 

guía/Guide-chaîne

 

Adjusting Hole/

 

Orificio de ajuste/

 

Trou de réglage

Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra de guía/Écrous de Guide-chaîne

Figure 3 - Assembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard

Figura 3 - Ensamble de la Barra Guía, Cadena y Protección para la mano Figure 3 - Assemblage du guide-chaîne, de la chaîne et du protège-main

Continued/Continúa/À suivre

108539

11

www.desatech.com

Image 11
Contents MODELS/MODELOS/MODÈLES Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENRead ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWKickback Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety Maintenance and Storage of Chain SAWLEA Todas LAS Instrucciones Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra A dry placeCon el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otroCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica Lisez Toutes LES Instructions Consignes DE Sécurité ImportantesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Pendant Lutilisation DE LA TronçonneuseSuite Entretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse ReculEntretien de la tronçonneuse et protection contre le recul ’utilisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuse FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Limbing a Tree Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Remove all items from carton Electric Chain SAWUnpacking Chain SAW Names and TermsImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySAW Chain Tension Adjustment Oiling Chain Filling OIL TankOperating Chain SAW Extension CordsFelling Cut Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Sharpening SAW Chain Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARFiling Cutter Depth Gauges Technical ServiceReplacement Parts and Accessories StorageGeneral Repair ServiceWarranty Service NON-WARRANTY ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyModel Date Purchased Ensamblaje Sierra EléctricaDesembalaje TerminologíaAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Lubricación DE LA Cadena LubricaciónUSO DE LA Sierra Eléctrica Cables DE ProlongaciónTala final Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolAntes de derribar un árbol Procedimiento de tala Corte de la muescaSiga estas instrucciones para trozar un tronco Desmembramiento DE UN ÁrbolTrozado DE UN Tronco La totalidad del tronco sobre el sueloPoda DE UN Árbol Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosAfilado DE LA Cadena Cuidado DE LA Barra DE GuíaRecambio DE LA Cadena Serrada AlmacenamientoServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio SIN Garantía Accesorios Y Piezas Servicio DE DE Repuesto ReparaciónServicio CON Garantía Falla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Garantía Limitada DE Sierra EléctricaMontage Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage Vocabulaire DE LA TronçonneuseÉtendez la chaîne, bien à plat Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRemplissage DU Réservoir D’HUILE Sciage Avec LA Tronçonneuse Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges Électriques Lubrification DE LA ChaîneTrait d’abattage Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Procédure d’abattage Sifflet d’abattageLa bille est soutenue à une extrémité ÉbranchageTronçonnage D’UNE Bille Toute la bille repose au solEntretien DE LA GUIDE-CHAÎNE Nettoyage ET EntretienTaille D’UN Arbre Élagage Nettoyage DU Carter DE TronçonneuseAffûtage DE LA Chaîne Remplacement DE LA ChaîneRemisage 104301S Chaîne, 20,3 cm 8 po 075752 Pignon d’entraînement Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Numéro De pièce DescriptionService Hors Garantie Service DE RéparationService Sous Garantie Défaillance Observée Cause Possible Remède DépannageModèle Date dachat Information SUR LA GarantieGarantie Limitée Pour LA Tronçonneuse Électrique Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces LNT-2 NPC-4C Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces108539 108539 108539-01 Rev. H 04/05