Remington 104316-04,106890-01, 108526-01, 104317, 106821, 106821A owner manual

Page 14

FIGURES/FIGURAS/ FIGURES

Continued/Continúa/Suite

Guide Bar Groove/

Ranura de la barra de guía/

Rainure de guide-chaîne

Guide Bar/Barra de guía/Guide- chaîne

30° Guide Mark/ Marca de guía de 30°/Repère guide 30˚

Filing Direction/Dirección del limado/Direction du limage

File Guide/Guía de escofina/Guide lime

5/32" Round File/Escofina redonda de 5/32 pulg/Lime ronde de 4 mm (5/32 po)

Normal Guide

Guide Bar With Uneven

Bar/Barra de guía

Wear/Barra de guía con

normal/Guide-

desgaste desparejo/Guide-

chaîne normale

chaîne avec usure inégale

Figure 17 - Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear

Figura 17 - Sección transversal de la barra de guía que ilustra el desgaste desparejo de la misma

Figure 17 - Coupe transversale d’une guide- chaîne montrant une usure inégale

Note: This illustration shows file guide placement and filing direction for sharpening cutters on left side of chain. Nota: Esta Figura ilustra la colocación de la guía de escofina y la dirección del limado para afilar los dientes del lado izquierdo de la cadena.

Remarque : Cette illustration représente la position du guide lime et la direction du limage pour l’affûtage des taillants du côté gauche de la chaîne.

Figure 19 - File and File Guide Placement On Chain

Figura 19 - Colocación de la guía de escofina y de la escofina sobre la cadena

Figure 19 - Position de la lime et du guide lime sur la chaîne

Burr/Rebaba/

Ébarbure

Depth Gauge (left side of chain)/Medida de profundidad (lado izquierdo de la cadena)/ Limiteur de profondeur (côté gauche de la chaîne)

Depth Gauge (right side of chain)/Medida de profundidad (lado derecho de la cadena)/Limiteur de profondeur (côté droit de la chaîne)

Flat File/Escofina

plana/Lime plateGuide Bar/Barra de guía/Guide- chaîne

Cleaning Groove With Putty Knife/Limpieza de la ranura con una espátula/Nettoyage de la rainure avec un couteau à mastic

Oil Slot/Hendija de aceite/Fente à huile

Figure 18 - Guide Bar Maintenance

Figura 18 - Mantenimiento de la barra de guía Figure 18 - Entretien de la guide-chaîne

 

 

Groove/Ranura/

Groove/Ranura/

Rainure

Rainure

 

 

Top Plate

 

 

(left side of

 

Top Plate (right side of

chain)/Placa

 

 

chain)/Placa superior

superior (lado

 

 

(lado derecho de

izquierdo de la

la cadena)/Plaque

cadena)/Plaque

supérieure (côté droit

supérieure (côté

de la chaîne)

gauche de la

 

 

 

chaîne)

Right Side of Chain/Lado

 

derecho de la cadena/

 

Côté droit de la chaîne

Figure 20 - Chain Part Locations

Figura 20 - Posición de las partes de la cadena Figure 20 - Emplacement des pièces de la chaîne

www.desatech.com

14

108539

Image 14
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODELS/MODELOS/MODÈLESWhile Operating SAW Important Safety InformationBefore Operating SAW Read ALL InstructionsMaintenance and Storage of Chain SAW Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety KickbackA dry place Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra LEA Todas LAS InstruccionesLleve la sierra eléctrica de un lugar a otro AL Utilizar LA SierraContragolpes Con el dedo fuera del gatilloCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica Pendant Lutilisation DE LA Tronçonneuse Consignes DE Sécurité ImportantesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Lisez Toutes LES InstructionsSuite Entretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse ReculEntretien de la tronçonneuse et protection contre le recul FIGURES/FIGURAS/FIGURES ’utilisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuseFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Limbing a Tree Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Chain SAW Names and Terms Electric Chain SAWUnpacking Remove all items from cartonImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySAW Chain Tension Adjustment Extension Cords Filling OIL TankOperating Chain SAW Oiling ChainBefore Felling a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling CutTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Sharpening SAW ChainStorage Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Filing Cutter Depth GaugesNON-WARRANTY Service Repair ServiceWarranty Service GeneralTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyModel Date Purchased Terminología Sierra EléctricaDesembalaje EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Cables DE Prolongación LubricaciónUSO DE LA Sierra Eléctrica Lubricación DE LA CadenaProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolAntes de derribar un árbol Tala finalLa totalidad del tronco sobre el suelo Desmembramiento DE UN ÁrbolTrozado DE UN Tronco Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado sobre ambos extremos Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Poda DE UN ÁrbolCuidado DE LA Barra DE Guía Afilado DE LA CadenaAccesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Recambio DE LA Cadena SerradaServicio SIN Garantía Accesorios Y Piezas Servicio DE DE Repuesto ReparaciónServicio CON Garantía Diagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa Posible SoluciónGarantía Limitada DE Sierra Eléctrica Modelo Fecha de compraVocabulaire DE LA Tronçonneuse Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage MontageÉtendez la chaîne, bien à plat Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRemplissage DU Réservoir D’HUILE Lubrification DE LA Chaîne Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges Électriques Sciage Avec LA TronçonneuseProcédure d’abattage Sifflet d’abattage Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Trait d’abattageToute la bille repose au sol ÉbranchageTronçonnage D’UNE Bille La bille est soutenue à une extrémitéNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Nettoyage ET EntretienTaille D’UN Arbre Élagage Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNEAffûtage DE LA Chaîne Remplacement DE LA ChaîneRemisage Numéro De pièce Description Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires 104301S Chaîne, 20,3 cm 8 po 075752 Pignon d’entraînementService Hors Garantie Service DE RéparationService Sous Garantie Dépannage Défaillance Observée Cause Possible RemèdeModèle Date dachat Information SUR LA GarantieGarantie Limitée Pour LA Tronçonneuse Électrique Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces LNT-2 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces NPC-4C108539 108539 108539-01 Rev. H 04/05