Remington 104316-04,106890-01, 108526-01, 104317, 106821, 106821A owner manual Dépannage

Page 45

DÉPANNAGE

Remarque : Pour toute assistance supplémentaire, visitez le site Internet du service technique de DESA Specialty Products™ à www.desatech.com.

AVERTISSEMENT : Avant de faire l’entretien,débrancherlatronçonneusede la prise de courant. Des blessures graves oulamortpeuventêtreprovoquéesparles chocs électriques et le contact du corps avec la chaîne en mouvement.

DÉFAILLANCE

 

 

 

 

OBSERVÉE

CAUSE POSSIBLE

REMÈDE

 

 

 

La chaîne tourne mais ne scie pas

Chaîne assemblée à l’envers sur la

Voir Montage, pages 36 et 37

 

guide-chaîne

 

 

 

 

 

La chaîne ne scie que lorsqu’elle est

La chaîne est émoussée

Voir Affûtage de la chaîne page 42

forcée. La taille ne produit que de la

 

 

 

 

sciure avec quelques gros copeaux

 

 

 

 

 

 

 

La chaîne tourne lentement. Elle cale

Fa i b l e t e n s i o n é l e c t r i q u e

La rallonge électrique est d’un calibre

facilement

d’alimentation

trop petit.Voir Rallonges électriques,

 

 

 

à la page 38

 

 

 

 

 

Le moteur de la tronçonneuse ne

1.

B o u t o n d u v e r r o u i l l a g e

1.

Enfoncez le bouton du verrouil-

marche pas quand on appuie sur la

 

d’interdiction de la gâchette non

 

lage d’interdiction avant de tenter

gâchette

 

enfoncé pour libérer la gâchette

 

d’appuyer sur la gâchette.

 

2.

Raccords des cordons électriques

2.

Vérifier les raccords

 

 

desserrés

 

 

 

3.

Fusible ou disjoncteur de ligne

3.

Vérifier le fusible ou le disjonc-

 

 

ouvert

 

teur

 

4.

Balais de moteur usés

4.

Contacter un réparateur agréé

 

5.

Circuit électrique ouvert dans la

5.

Contacter un réparateur agréé

 

 

tronçonneuse

 

 

 

 

 

Le moteur de la tronçonneuse marche

Panne du train d’entraînement

Contacter un réparateur agréé

mais la chaîne ne bouge pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’huile n’arrive pas à la chaîne

1.

Fente à huile bouchée dans la

1.

Déposer la guide-chaîne et net-

 

 

guide-chaîne

 

toyer la fente à huile

 

2.

Huile trop épaisse

2.

Utiliser l’huile de viscosité

 

 

 

 

correcte. Voir Remplissage du

 

 

 

 

réservoir d’huile pages 37 et 38

La chaîne saute hors de la guide- chaîne

1.Chaîne détendue

2.La guide-chaîne et la chaîne n’ont pas été assemblées cor- rectement

1.Tendre la chaîne. Voir Réglage de la tension de la chaîne page 37

2.Voir Montage, pages 36 et 37

La tronçonneuse fume

Outil endommagé. Ne pas l’utiliser

Contacter un réparateur agréé

 

 

 

L’huile fuit

Bouchon d’huile mal fermé

Bien fermer le bouchon d’huile.

 

 

Remarque : Vidanger le réservoir

 

 

d’huile quand on n’utilise pas

 

 

l’outil

108539

45

www.desatech.com

Image 45
Contents MODELS/MODELOS/MODÈLES Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadA dry place LEA Todas LAS InstruccionesContragolpes AL Utilizar LA SierraLleve la sierra eléctrica de un lugar a otro Con el dedo fuera del gatilloMantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra EléctricaCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Avant D’UTILISER LA Tronçonneuse Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA Tronçonneuse Lisez Toutes LES InstructionsSuite Recul Entretien de la tronçonneuse et protection contre le reculEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse ’utilisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuse FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Limbing a Tree Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonAssembly SAW Chain Tension AdjustmentImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Operating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutLimbing a Tree Bucking a LOGTrimming a Tree Pruning Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceStorage Filing Cutter Depth GaugesWarranty Service Repair ServiceNON-WARRANTY Service GeneralObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingElectric Chain SAW Limited Warranty Model Date PurchasedIndustries of Canada, Inc Desembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónCables DE Prolongación Lubricación DE LA CadenaAntes de derribar un árbol Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN ÁrbolLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN ÁrbolAfilado DE LA Cadena Cuidado DE LA Barra DE GuíaServicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Recambio DE LA Cadena SerradaAccesorios Y Piezas Servicio DE DE Repuesto Reparación Servicio CON GarantíaServicio SIN Garantía Falla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Garantía Limitada DE Sierra EléctricaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEÉtendez la chaîne, bien à plat Rallonges Électriques Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA Chaîne Sciage Avec LA TronçonneuseAvant d’abattre un arbre Abattage D’UN ArbreProcédure d’abattage Sifflet d’abattage Trait d’abattageTronçonnage D’UNE Bille ÉbranchageToute la bille repose au sol La bille est soutenue à une extrémitéTaille D’UN Arbre Élagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNERemplacement DE LA Chaîne RemisageAffûtage DE LA Chaîne Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueNuméro De pièce Description 104301S Chaîne, 20,3 cm 8 po 075752 Pignon d’entraînementService DE Réparation Service Sous GarantieService Hors Garantie Défaillance Observée Cause Possible Remède DépannageInformation SUR LA Garantie Garantie Limitée Pour LA Tronçonneuse ÉlectriqueModèle Date dachat Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces LNT-2 NPC-4C Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces108539 108539 108539-01 Rev. H 04/05