Remington 104316-04,106890-01, 108526-01, 104317, 106821, 106821A owner manual

Page 34

DIAGNÓSTICO Y

RESOLUCIÓN DE

PROBLEMAS

Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico DESA Specialty Products™, www.desatech.com.

ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctricaantesderealizartareasdeservicio. Un shock eléctrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden pro- vocar lesiones graves y aun la muerte.

FALLA OBSERVADA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

La sierra funciona, pero no corta

Lacadenaseencuentracolocadasobrela

Vea Ensamblaje en la páginas 25

 

barra de guía en sentido inverso

y 26

 

 

 

La sierra no corta a menos que se

La cadena está desafilada

Vea Afilado de la cadena en la pá-

aplique gran fuerza sobre ella. Al

 

 

ginas 31 y 32

cortar, sólo produce viruta y unas

 

 

 

 

pocos trozos grandes

 

 

 

 

 

 

 

La sierra funciona lentamente y se

Bajo voltaje de entrada

El cable de prolongación es demasia-

atasca con facilidad

 

 

do fino. Vea Cables de prolongación

 

 

 

en la página 27

 

 

 

 

 

El motor de la sierra no funciona al

1.

Para soltar el gatillo no se ha

1.

Presione el bloqueo del interrup-

oprimirse el gatillo

 

presionado el bloqueo del inter-

 

tor antes de apretar el gatillo

 

 

ruptor

 

 

 

2.

Las conexiones del cable de

2.

Verifique las conexiones de los

 

 

prolongación están sueltas

 

cables

 

3.

Fusible quemado o cortacorriente

3.

Verifique el cortacorriente o el

 

 

abierto

 

fusible de línea

 

4.

Cepillos de motor gastados

4.

Diríjase a un centro de servicios

 

 

 

 

autorizado

 

5.

Circuito interrumpido en la sierra

5.

Diríjase a un centro de servicios

 

 

 

 

autorizado

 

 

 

El motor de la sierra funciona pero

Fallo de transmisión

Diríjase a un centro de servicios

la cadena no se mueve

 

 

autorizado

 

 

 

 

 

La cadena no recibe lubricación

1.

Ranura de aceite obstruida en la

1.

Retire la barra de guía y limpie

 

 

barra de guía

 

la ranura de aceite

 

2.

Aceite demasiado viscoso

2.

Utilice aceite de la viscosidad

 

 

 

 

adecuada. Vea la sección Lubri-

 

 

 

 

cación en la página 27

 

 

 

 

 

La cadena se sale de la barra de

1.

La cadena está suelta

1.

Ajuste la cadena. Vea la sección

guía

 

 

 

Ajuste de tensión de la cadena

 

 

 

 

serrada en la página 26

 

2.

La barra de guía y la cadena no

2.

Vea Ensamblaje en la página 25

 

 

están bien ensambladas

 

y 26

 

 

 

La sierra despide humo

Sierra dañada. No utilizarla

Diríjase a un centro de servicios

 

 

 

autorizado

 

 

 

La sierra pierde aceite

La tapa del tanque de aceite bien

Ajuste la tapa del tanque de aceite.

 

cerrada

Nota: Vacíe el tanque de aceite

 

 

 

cuando no utilice la sierra

www.desatech.com

34

108539

Image 34
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODELS/MODELOS/MODÈLESWhile Operating SAW Important Safety InformationBefore Operating SAW Read ALL InstructionsMaintenance and Storage of Chain SAW Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety KickbackA dry place Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra LEA Todas LAS InstruccionesLleve la sierra eléctrica de un lugar a otro AL Utilizar LA SierraContragolpes Con el dedo fuera del gatilloMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Pendant Lutilisation DE LA Tronçonneuse Consignes DE Sécurité ImportantesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Lisez Toutes LES InstructionsSuite Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse FIGURES/FIGURAS/FIGURES ’utilisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuseFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Limbing a Tree Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Chain SAW Names and Terms Electric Chain SAWUnpacking Remove all items from cartonSAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Extension Cords Filling OIL TankOperating Chain SAW Oiling ChainBefore Felling a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Sharpening SAW ChainStorage Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Filing Cutter Depth GaugesNON-WARRANTY Service Repair ServiceWarranty Service GeneralTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyModel Date Purchased Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Terminología Sierra EléctricaDesembalaje EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Cables DE Prolongación LubricaciónUSO DE LA Sierra Eléctrica Lubricación DE LA CadenaProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolAntes de derribar un árbol Tala finalLa totalidad del tronco sobre el suelo Desmembramiento DE UN ÁrbolTrozado DE UN Tronco Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado sobre ambos extremos Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Poda DE UN ÁrbolCuidado DE LA Barra DE Guía Afilado DE LA CadenaAccesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Recambio DE LA Cadena SerradaServicio CON Garantía Accesorios Y Piezas Servicio DE DE Repuesto ReparaciónServicio SIN Garantía Diagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa Posible SoluciónGarantía Limitada DE Sierra Eléctrica Modelo Fecha de compraVocabulaire DE LA Tronçonneuse Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage MontageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneÉtendez la chaîne, bien à plat Lubrification DE LA Chaîne Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges Électriques Sciage Avec LA TronçonneuseProcédure d’abattage Sifflet d’abattage Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Trait d’abattageToute la bille repose au sol ÉbranchageTronçonnage D’UNE Bille La bille est soutenue à une extrémitéNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Nettoyage ET EntretienTaille D’UN Arbre Élagage Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNERemisage Remplacement DE LA ChaîneAffûtage DE LA Chaîne Numéro De pièce Description Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires 104301S Chaîne, 20,3 cm 8 po 075752 Pignon d’entraînementService Sous Garantie Service DE RéparationService Hors Garantie Dépannage Défaillance Observée Cause Possible RemèdeGarantie Limitée Pour LA Tronçonneuse Électrique Information SUR LA GarantieModèle Date dachat Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces LNT-2 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces NPC-4C108539 108539 108539-01 Rev. H 04/05