Homelite 26SS Funcionamiento, Mango delantero, Deflector DE Pasto del eje curvo mightylite 26cs

Page 34

ARMADO

ADVERTENCIA:

Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas.

mango delantero

Vea la figura 2.

NOTA: Sólo por razones de envío, el mango está ubicado debajo del alojamiento del eje de impulsión. Se debe rotar el mango antes de usar la recortadora.

Afloje ligeramente la tuerca de mariposa del mango.

Gire el mango en el alojamiento del eje de impulsión, en el lugar que indica la etiqueta en el eje.

Vuelva a ajustar la tuerca de mariposa para asegurar el mango en su lugar.

DEFLECTOR DE PASTO del eje curvo – mightylite 26cs

Vea la figura 3.

ADVERTENCIA:

La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está afilada. Evite tocar la cuchilla. Si no evita tal contacto puede originarse lesiones corporales serias.

Quite tornillo de hexagonal, la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto.

Monte el deflector de pasto en la parte inferior del eje curvo, como se muestra.

Introduzca el tornillo de hexagonal a través del deflector de pasto y del soporte del eje curvo.

Coloque la arandela en el tornillo de cabeza hexagonal.

Coloque la tuerca de mariposa en el tornillo de cabeza hexagonal y apriételos firmemente.

Deflector de pasto del eje recto – mightylite 26ss

Vea la figura 4.

nRetire la tuerca de mariposa y la soporte de montaje del deflector de pasto.

nMonte el deflector de pasto del eje recto en el eje de impulsión de manera que el primero encaje en el orificio de posicionamiento del lado inferior del eje de impulsión, cerca del cabezal de engranajes.

nColoque el soporte de montaje en el eje de impulsión, de manera que la orejeta cuadrada del soporte encaje en la ranura del deflector de pasto del eje recto.

nGire el soporte de montaje de manera que el deflector de pasto entre en la ranura de dicho soporte.

nInstale la tuerca de mariposa y apriétela firmemente.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Cuando utilice herramientas, siempre use gafas de seguridad o ante ojos protectores con protección lateral. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni cuerdas. en este producto. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar algún daño, partes faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las

partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. Llame al 1-800-242-4672 o comuníquese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia.

ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE de la recortadora

MEZCLA DE COMBUSTIBLE

Este producto está impulsado por un motor de 2 tiempos y utiliza una mezcla de gasolina y lubricante para motor de dos tiempos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente de 1 galón de capacidad y de uso aprobado para gasolina.

Combustible recomendado: El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor.

Mezcle el lubricante Homelite Premium Exact Mix con gasolina de acuerdo con las instrucciones incluidas en el paquete. Si no hay lubricante Premium Exact Mix disponible, use lubricante sintético de alta calidad para motor de 2 tiempos, mezclado a razón de 2.6 onzas por galón (US).

No use lubricante de uso automotor ni lubricante para motores fuera de borda de 2 tiempos.

NOTA: La mezcla de combustible y lubricante Premium Exact Mix permanece fresca hasta 30 días. NO mezcle más producto del que pueda utilizar en un período de 30 días.

Página 6 — Español

Image 34
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference MightyLite 26CS MightyLite 26SSPage MightYLite 26CS Mightylite 26ss IiiProper operating Page Introduction Specific Safety Rules General Safety RulesRead all instructions Symbols Symbol Signal MeaningAssembly Operation Fuel MixtureIf assistance is required Starting this product Filling TankStarting and Stopping Operating the TrimmerSpool Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Advancing the String ManuallyCleaning the AIR Filter Screen String ReplacementCleaning the Exhaust Port Spark ArrestorTroubleshooting Air Filter Screen earlier in this11 English Warranty Limited Warranty Statement13 English This product was manufactured with a catalyst muffler Emissions Parts Inspect Before Clean EveryClean Every Replace Every Each Use Hours Every 25 Hours IncludesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Particulières Lire Toutes LES InstructionsSymbole Nom Symboles4 Français Assemblage Déflecteur D’HERBE Pour Arbre Droit UtilisationAvertissement Approvisionnement EN Carburant Mélange DE CarburantDémarrage ET Arrêt Mélange Premium ExactRemplissage DU Réservoir Utilisation DU TAILLE-BORDURESAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Remplacement DE LA BobineEntretien Lame Coupe LigneNettoyage DE L’ORIFICE ’ÉCHAPPEMENT Bouchon DU Réservoir DE Carburant Remplacement DE LignePARE-ÉTINCELLES BougieDroite. Voir la figure DépannageNettoyage du filtre à air , plus haut 10 FrançaisRebobiner. Voir Remplacement de la 11 FrançaisDéclaration DE Garantie Limitée Garantie12 Français 13 Français Durée DE LA Garantie DU Fabricant14 Français Fonctionnement Chaque annéeAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Lea todas las instruccionesPrecaución SímbolosPeligro Símbolo NombreCaracterísticas ArmadoDeflector DE Pasto del eje curvo mightylite 26cs FuncionamientoMango delantero Deflector de pasto del eje recto mightylite 26ssArranque Y Apagado Premium Exact MIXLlenado DEL Tanque Manejo DE LA RecortadoraCuchilla DE Corte DEL Hilo MantenimientoAvance Manualmente EL Hilo Mantenimiento GeneralLimpieza LA Pantalla DEL Filtro DE Aire Reabastecimiento DEL HiloParachispas Tapa DEL Tanque DE CombustibleCorrección DE Problemas Página 10 EspañolReabastecimiento del hilo arriba en Página 11 EspañolDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 12 Español Garantía Página 13 EspañolEste producto se fabricó con un silenciador catalítico Página 14 EspañolPage Model no Serial no OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Numéro DE Modèle Numéro DE Série