Homelite 26SS manuel dutilisation MightYLite 26CS Mightylite 26ss, Iii

Page 3

Fig. 1

 

 

 

f

 

 

 

e

 

MightYLite

 

 

G

26CS

 

 

 

 

 

d

 

 

 

c

L

 

 

 

 

 

 

H

f

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

I

G

 

 

 

d

L

b

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

c

I

 

 

 

 

 

 

J

b

 

 

 

 

 

 

K

 

 

mightylite

A

 

 

26ss

 

 

K

 

 

 

 

A

A - Dual line string head (tête de cordon à ligne double, cabezal del hilo doble)

B - Drive shaft housing (logement d’arbre moteur, alojamiento del eje de impulsión) C - Front handle (poignée avant, mango delantero)

D - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)

E - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)

F- Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)

G- Start lever (levier de volet de départ, palanca de arranque)

H- Engine switch (commutateur du moteur, interruptor del motor)

I- Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)

J- Curved shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre courbe, deflector de pasto del eje curvo)

K- Straight shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para eje recto)

L- Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)

Fig. 4

26Ss

d

 

c

e

f

 

b

b

A

 

 

G

H

 

 

I

A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes)

B - Slot (fente, ranura)

C - Square tab (languette carrée, orejeta cuadrada)

D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa)

E - Mounting bracket (support de montage, soporte de montaje)

F- Drive shaft (arbre moteur, eje de impulsión)

G- Screw (vis, tornillo)

H- Pin (axe, pasador)

I- Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector de pasto)

Fig. 5

b

A

c

 

A - Engine switch (commutateur du moteur,

Fig. 2

Ab

d c

A - Front handle (poignée avant, mango delantero)

B - Washer (rondelle, arandela) C - Bolt (boulon, perno)

D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa)

Fig. 3

26Cs

 

A

b

d

 

 

c

A - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa)

B - Washer (rondelle, arandela) C - Bolt (boulon, perno)

D - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector de pasto)

interruptor del motor)

B - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)

C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)

iii

Image 3
Contents MightyLite 26CS MightyLite 26SS Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesPage Iii MightYLite 26CS Mightylite 26ssProper operating Page Introduction General Safety Rules Specific Safety RulesRead all instructions Symbol Signal Meaning SymbolsAssembly Fuel Mixture OperationOperating the Trimmer Filling TankStarting and Stopping If assistance is required Starting this productAdvancing the String Manually MaintenanceGeneral Maintenance Spool ReplacementSpark Arrestor String ReplacementCleaning the Exhaust Port Cleaning the AIR Filter ScreenAir Filter Screen earlier in this Troubleshooting11 English Limited Warranty Statement Warranty13 English Includes Emissions Parts Inspect Before Clean EveryClean Every Replace Every Each Use Hours Every 25 Hours This product was manufactured with a catalyst mufflerLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Particulières AVERTISSEMENT Symboles Symbole Nom4 Français Assemblage Approvisionnement EN Carburant Mélange DE Carburant UtilisationAvertissement Déflecteur D’HERBE Pour Arbre DroitUtilisation DU TAILLE-BORDURES Mélange Premium ExactRemplissage DU Réservoir Démarrage ET ArrêtLame Coupe Ligne Remplacement DE LA BobineEntretien Avance Manuelle DE LA Ligne DE CoupeBougie Bouchon DU Réservoir DE Carburant Remplacement DE LignePARE-ÉTINCELLES Nettoyage DE L’ORIFICE ’ÉCHAPPEMENT10 Français DépannageNettoyage du filtre à air , plus haut Droite. Voir la figure11 Français Rebobiner. Voir Remplacement de laGarantie Déclaration DE Garantie Limitée12 Français Durée DE LA Garantie DU Fabricant 13 FrançaisFonctionnement Chaque année 14 FrançaisLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas AdvertenciaSímbolo Nombre SímbolosPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasDeflector de pasto del eje recto mightylite 26ss FuncionamientoMango delantero Deflector DE Pasto del eje curvo mightylite 26csManejo DE LA Recortadora Premium Exact MIXLlenado DEL Tanque Arranque Y ApagadoMantenimiento General MantenimientoAvance Manualmente EL Hilo Cuchilla DE Corte DEL HiloTapa DEL Tanque DE Combustible Reabastecimiento DEL HiloParachispas Limpieza LA Pantalla DEL Filtro DE AirePágina 10 Español Corrección DE ProblemasPágina 11 Español Reabastecimiento del hilo arriba enGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 12 Español Página 13 Español GarantíaPágina 14 Español Este producto se fabricó con un silenciador catalíticoPage Numéro DE Modèle Numéro DE Série OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Model no Serial no