Homelite 26SS manuel dutilisation Utilisation, Avertissement, Déflecteur D’HERBE Pour Arbre Droit

Page 22

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant d’assembler des pièces.

Poignée avant

Voir la figure 2.

NOTE : La poignée est située en dessous du logement de l’arbre d’entraînement à des fins d’expédition. L’utilisateur doit faire pivoter la poignée avant d’utiliser le taille-bordures.

Desserrer légèrement l’écrou à oreilles se trouvant sur la poignée.

Tourner la poignée dans le logement de l’arbre de transmission à l’endroit indiqué sur l’étiquette sur l’arbre de transmission.

Resserrer l’écrou à oreilles pour fixer la poignée en place.

DÉFLECTEUR POUR ARBRE COURBE – mightylite 26cs

Voir la figure 3.

AVERTISSEMENT :

La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la toucher. Le contact avec la lame peut causer des blessures graves.

Retirer boulon à six pans, la rondelle et l’écrou papillon du déflecteur d’herbe.

Emboîter le déflecteur d’herbe sur le bas de l’arbre courbe, comme illustré.

Insérer le boulon à six pans dans le déflecteur d’herbe et le support de l’arbre courbe.

Installer la rondelle sur le boulon à six pans.

Installer l’écrou papillon sur le boulon et le serrer fermement.

DÉFLECTEUR D’HERBE POUR ARBRE DROIT

– mightylite 26ss

Voir la figure 4.

nretirer l’écrou papillon et le support de montage du déflecteur d’herbe.

nInstaller le déflecteur d’herbe pour arbre droit sur l’arbre moteur, de manière à ce que la cheville du déflecteur s’engage dans le trou du bas de l’arbre, proche du carter d’engrenages.

nPlacer le support de montage sur l’arbre moteur, de manière à ce que la languette carrée du support s’engage dans la fente du déflecteur.

nTourner le support de montage, de façon à ce que la vis du déflecteur d’herbe s’engage dans la fente du support de montage.

nInstaller l’écrou papillon et le serrer fermement.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs à fléau, fil et cordes sur ce produit. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Veuillez composer le 1-­800-­242-­4672 ou communiquer avec un centre de réparations

agréé pour obtenir de l’aide.

APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT MÉLANGE DE CARBURANT

Cet outil utilise un moteur 2 temps qui nécessite un mélange d’essence et d’lubrifant 2 temps. Mélanger de l’essence sans plomb et de l’lubrifant moteur 2 temps dans de 4 litres propre homologué pour l’essence.

Carburant recommandé : Cet outil est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb pour véhicules automobiles.

Mélanger l’lubrifant Homelite Premium Exact Mix à l’essence, conformément aux instructions de l’emballage. Si l’lubrifant Homelite Premium Exact Mix n’est pas disponible, utiliser une synthétique lubrifant moteur 2 temps de haute qualité avec un dosage de 2,6 oz par gallon (US).

Ne pas utiliser d’lubrifant automobile ou pour moteur hors-bord 2 temps.

Page 6 — Français

Image 22
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference MightyLite 26CS MightyLite 26SSPage MightYLite 26CS Mightylite 26ss IiiProper operating Page Introduction Specific Safety Rules General Safety RulesRead all instructions Symbols Symbol Signal MeaningAssembly Operation Fuel MixtureIf assistance is required Starting this product Filling TankStarting and Stopping Operating the TrimmerSpool Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Advancing the String ManuallyCleaning the AIR Filter Screen String ReplacementCleaning the Exhaust Port Spark ArrestorTroubleshooting Air Filter Screen earlier in this11 English Warranty Limited Warranty Statement13 English This product was manufactured with a catalyst muffler Emissions Parts Inspect Before Clean EveryClean Every Replace Every Each Use Hours Every 25 Hours IncludesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Particulières Lire Toutes LES InstructionsSymbole Nom Symboles4 Français Assemblage Déflecteur D’HERBE Pour Arbre Droit UtilisationAvertissement Approvisionnement EN Carburant Mélange DE CarburantDémarrage ET Arrêt Mélange Premium ExactRemplissage DU Réservoir Utilisation DU TAILLE-BORDURESAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Remplacement DE LA BobineEntretien Lame Coupe LigneNettoyage DE L’ORIFICE ’ÉCHAPPEMENT Bouchon DU Réservoir DE Carburant Remplacement DE LignePARE-ÉTINCELLES BougieDroite. Voir la figure DépannageNettoyage du filtre à air , plus haut 10 FrançaisRebobiner. Voir Remplacement de la 11 FrançaisDéclaration DE Garantie Limitée Garantie12 Français 13 Français Durée DE LA Garantie DU Fabricant14 Français Fonctionnement Chaque annéeAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Lea todas las instruccionesPrecaución SímbolosPeligro Símbolo NombreCaracterísticas ArmadoDeflector DE Pasto del eje curvo mightylite 26cs FuncionamientoMango delantero Deflector de pasto del eje recto mightylite 26ssArranque Y Apagado Premium Exact MIXLlenado DEL Tanque Manejo DE LA RecortadoraCuchilla DE Corte DEL Hilo MantenimientoAvance Manualmente EL Hilo Mantenimiento GeneralLimpieza LA Pantalla DEL Filtro DE Aire Reabastecimiento DEL HiloParachispas Tapa DEL Tanque DE CombustibleCorrección DE Problemas Página 10 EspañolReabastecimiento del hilo arriba en Página 11 EspañolDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 12 Español Garantía Página 13 EspañolEste producto se fabricó con un silenciador catalítico Página 14 EspañolPage Model no Serial no OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Numéro DE Modèle Numéro DE Série