Homelite 26SS manuel dutilisation Assemblage

Page 21

 

 

CARACTÉRISTIQUES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FICHE TECHNIQUE

 

 

Poids (sec)

 

 

 

MightyLite 26CS

3,7 kg (8,25 lb)

 

MightyLite 26SS

4,0 kg (8,9 lb)

Largeur de coupe

432 mm (17 po)

Cylindrée

26 cc

Diamètre de coupe

2,0 mm (0,080 po)

APPRENDRE À CONNAÎTRE le taille- bordures

Voir la figure 1.

L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes

ses caractéristiques et règles de sécurité.

DÉFLECTEUR D’HERBE

Le taille-bordures est équipé d’un déflecteur d’herbe qui protège l’opérateur des débris projetés.

MOTEUR MONTÉ EN HAUT

Le moteur est monté en haut de l’outil afin d’assurer un bon équilibre de l’outil et de le maintenir loin de la poussière et des débris de coupe.

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE À CHOC EZ WIND

Le système EZ Windpermet d’avancer la ligne facilement et tapant la tête de coupe contre le sol.

ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE

Ce produit doit être assemblé.

nAvec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.

AVERTISSEMENT :

Ce nouveau produit a été expédié partiellement assemblé, tel que décrit ci-dessous. Vérifier attentivement la liste d’expédition ci­dessous afin de s’assurer qu’il ne manque aucun élément; la liste d’expédition inclut toutes les pièces détachées qui n’étaient pas assemblées au produit au moment de l’expédition. Ne pas utiliser le produit si, en déballant le produit, vous constatez que des éléments figurant dans la liste d’expédition sont déjà assemblés. Communiquer avec le service à la clientèle au numéro ci- dessous pour obtenir de l’aide. Le fait d’utiliser un produit qui a été préassemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures.

nExaminer soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

nNe pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement.

nSi des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-242-4672.

LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION

Assemblage du taille-bordures Poignée avant

Déflecteur d’herbe d’arbre courbe – MightyLite 26CS Déflecteur d’herbe d’arbre droit – MightyLite 26SS Flacon d’lubrifant 2 temps

Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses,

risquant d’entraîner des blessures graves.

Page 5 — Français

Image 21
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones MightyLite 26CS MightyLite 26SSPage Iii MightYLite 26CS Mightylite 26ssProper operating Page Introduction General Safety Rules Specific Safety RulesRead all instructions Symbol Signal Meaning SymbolsAssembly Fuel Mixture OperationStarting and Stopping Filling TankIf assistance is required Starting this product Operating the TrimmerGeneral Maintenance MaintenanceSpool Replacement Advancing the String ManuallyCleaning the Exhaust Port String ReplacementCleaning the AIR Filter Screen Spark ArrestorAir Filter Screen earlier in this Troubleshooting11 English Limited Warranty Statement Warranty13 English Clean Every Replace Every Each Use Hours Every 25 Hours Emissions Parts Inspect Before Clean Every This product was manufactured with a catalyst muffler IncludesRègles DE Sécurité Particulières Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES InstructionsSymboles Symbole Nom4 Français Assemblage Avertissement UtilisationDéflecteur D’HERBE Pour Arbre Droit Approvisionnement EN Carburant Mélange DE CarburantRemplissage DU Réservoir Mélange Premium ExactDémarrage ET Arrêt Utilisation DU TAILLE-BORDURESEntretien Remplacement DE LA BobineAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Lame Coupe LignePARE-ÉTINCELLES Bouchon DU Réservoir DE Carburant Remplacement DE LigneNettoyage DE L’ORIFICE ’ÉCHAPPEMENT BougieNettoyage du filtre à air , plus haut DépannageDroite. Voir la figure 10 Français11 Français Rebobiner. Voir Remplacement de laGarantie Déclaration DE Garantie Limitée12 Français Durée DE LA Garantie DU Fabricant 13 FrançaisFonctionnement Chaque année 14 FrançaisReglas DE Seguridad Específicas Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Lea todas las instruccionesPeligro SímbolosPrecaución Símbolo NombreArmado CaracterísticasMango delantero FuncionamientoDeflector DE Pasto del eje curvo mightylite 26cs Deflector de pasto del eje recto mightylite 26ssLlenado DEL Tanque Premium Exact MIXArranque Y Apagado Manejo DE LA RecortadoraAvance Manualmente EL Hilo MantenimientoCuchilla DE Corte DEL Hilo Mantenimiento GeneralParachispas Reabastecimiento DEL HiloLimpieza LA Pantalla DEL Filtro DE Aire Tapa DEL Tanque DE CombustiblePágina 10 Español Corrección DE ProblemasPágina 11 Español Reabastecimiento del hilo arriba enGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 12 Español Página 13 Español GarantíaPágina 14 Español Este producto se fabricó con un silenciador catalíticoPage Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualModel no Serial no Numéro DE Modèle Numéro DE Série