Homelite 26SS Reabastecimiento DEL Hilo, Parachispas, Limpieza LA Pantalla DEL Filtro DE Aire

Page 37

MANTENIMIENTO

n Asegúrese de que se ­capturen los dos hilos en las ranuras opuestas entre sí en el nuevo carrete. Asegúrese de que los extremos de cada hilo sobresalgan aproximadamente 152 mm (6 pulg.) de cada ranura.

Alinee las ranura(s) del carrete con las ranura(s) del alojamiento del cabezal del hilo. Empuje hacia abajo y gire el carrete en la dirección que corresponda para alinear las ranura(s).

nAsegúrese de que el cabezal del hilo y el retén del carrete estén instalados en el eje de impulsión.

Para instalar el retén del carrete:

En el caso de la MightyLite 26CS, gire hacia la derecha el retén del carrete.

En el caso de la MightyLite 26SS, gire hacia la izquierda el retén del carrete.

Deslice ambos hilos en los ojillos del alojamiento y tire hacia afuera para rotar el carrete a la posición de corte.

nPresione el retén del carrete a la vez que tira del hilo, o hilos, para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo.

REABASTECIMIENTO DEL HILO

Vea las figuras 11 a 13.

nApague el motor y desconecte el cable de la bujía. Sujete el cabezal del hilo y desenrosque el retén del carrete.

PARACHISPAS

Es necesario reemplazar el parachispas cada 50 horas o anualmente para asegurarse del buen ­funcionamiento de la unidad. Los parachispas pueden estar instalados en

diferentes posiciones dependiendo del modelo­ del cual se trate. Comuníquese con el ­establecimiento de servicio más

cercano para confirmar la ubicación del parachispas­para su modelo específico.

LIMPIEZA LA PANTALLA DEL FILTRO DE AIRE

Vea las figuras 14 y 15.

Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de la unidad, mantenga limpio el filtro de aire.

Para retirar la tapa del filtro de aire pantalla, con el dedo pulgar empuje el pestillo hacia abajo y tire con cuidado de la tapa.

Cepille levemente la pantalla del filtro de aire para limpiarlo.

Para volver a colocar la tapa del filtro de aire, introduzca las orejetas de la parte inferior de la tapa en las ranuras de la base del filtro; empuje hacia arriba la tapa hasta que quede firmemente trabada en su lugar.

TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

Para retirar el retén del carrete:

En el caso de la MightyLite 26CS, gire hacia la izquierda el retén del carrete.

En el caso de la MightyLite 26SS, gire hacia la derecha el retén del carrete.

nRetire el carrete del cabezal del hilo.

ADVERTENCIA:

Una tapa del tanque de combustible con fugas ­constituye un riesgo de incendio y debe reemplazarse ­inmediatamente. Si no cumple esta advertencia puede producirle lesiones serias.

NOTA: Mantenga el resorte acoplado al carrete. Retire cualquier hilo viejo restante en el carrete.

nCorte una pieza de hilo monofilar de 5,5 m (18 pies) de largo. Encuentre la mitad del tramo de hilo. Pase el hilo, formando una lazada, alrededor del gancho en el centro del carrete. Enrolle cuidadosamente el hilo en la dirección indicada en la parte superior del carrete. Cuando se aproxime al extremo del hilo, deslice los extremos del hilo en cada ranura del carrete. No lo llene en exceso.

nVuelva a colocar el carrete y el retén del carrete. Consulte la sección Reemplazo del carrete más arriba en este

manual.

LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE

Dependiendo del tipo de combustible utilizado, el tipo y la cantidad de lubricante utilizado, o las condiciones de

funcionamiento­particulares, el orificio de escape pueden resultar obstruidos con depósitos de carbón. Si observa alguna pérdida de potencia en su ­herramienta con motor de gasolina, quizá sea necesario eliminar dichos depósitos para restaurar el rendimiento. Recomendamos enfáticamente que este servicio lo realicen únicamente los técnicos de servicio calificados.

La tapa del tanque de combustible contiene un filtro que no necesita mantenimiento y una válvula de retención. Un filtro de combustible obstruido puede causar un desempeño ­deficiente del motor. Si mejora el desempeño al aflojar la tapa del tanque de combustible, es posible que esté defectuosa la válvula de

retención o quizá esté obstruido el filtro. Reemplace­ la tapa del tanque de combustible si es necesario.

BUJÍA

En este motor se emplea una bujía Champion RCJ6Y o equivalente, con una separación interelectródica de 6,4 mm (0,025 pulg.). Reemplácela con una bujía de repuesto ­idéntica

anualmente, o con mayor frecuencia si es ­necesario.

Almacenamiento de la recortadora

Limpie todo material extraño de la recortadora. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.

Cumpla todos los reglamentos federales y municipales para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina.

Al ALmacenaR 1 mes o más:

Drene todo el combustible del tanque en un recipiente de uso aprobado para gasolina. Accione el motor hasta que

se apague.

Página 9 — Español

Image 37
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones MightyLite 26CS MightyLite 26SSPage Iii MightYLite 26CS Mightylite 26ssProper operating Page Introduction Specific Safety Rules General Safety RulesRead all instructions Symbol Signal Meaning SymbolsAssembly Fuel Mixture OperationStarting and Stopping Filling TankIf assistance is required Starting this product Operating the TrimmerGeneral Maintenance MaintenanceSpool Replacement Advancing the String ManuallyCleaning the Exhaust Port String ReplacementCleaning the AIR Filter Screen Spark ArrestorAir Filter Screen earlier in this Troubleshooting11 English Limited Warranty Statement Warranty13 English Clean Every Replace Every Each Use Hours Every 25 Hours Emissions Parts Inspect Before Clean EveryThis product was manufactured with a catalyst muffler IncludesRègles DE Sécurité Particulières Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES InstructionsSymbole Nom Symboles4 Français Assemblage Avertissement UtilisationDéflecteur D’HERBE Pour Arbre Droit Approvisionnement EN Carburant Mélange DE CarburantRemplissage DU Réservoir Mélange Premium ExactDémarrage ET Arrêt Utilisation DU TAILLE-BORDURESEntretien Remplacement DE LA BobineAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Lame Coupe LignePARE-ÉTINCELLES Bouchon DU Réservoir DE Carburant Remplacement DE LigneNettoyage DE L’ORIFICE ’ÉCHAPPEMENT BougieNettoyage du filtre à air , plus haut DépannageDroite. Voir la figure 10 Français11 Français Rebobiner. Voir Remplacement de laDéclaration DE Garantie Limitée Garantie12 Français Durée DE LA Garantie DU Fabricant 13 FrançaisFonctionnement Chaque année 14 FrançaisReglas DE Seguridad Específicas Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Lea todas las instruccionesPeligro SímbolosPrecaución Símbolo NombreArmado CaracterísticasMango delantero FuncionamientoDeflector DE Pasto del eje curvo mightylite 26cs Deflector de pasto del eje recto mightylite 26ssLlenado DEL Tanque Premium Exact MIXArranque Y Apagado Manejo DE LA RecortadoraAvance Manualmente EL Hilo MantenimientoCuchilla DE Corte DEL Hilo Mantenimiento GeneralParachispas Reabastecimiento DEL HiloLimpieza LA Pantalla DEL Filtro DE Aire Tapa DEL Tanque DE CombustiblePágina 10 Español Corrección DE ProblemasPágina 11 Español Reabastecimiento del hilo arriba enDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 12 Español Página 13 Español GarantíaPágina 14 Español Este producto se fabricó con un silenciador catalíticoPage Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualModel no Serial no Numéro DE Modèle Numéro DE Série