Troy-Bilt 769-00425A Normas Para UNA Operacion Segura, Simbolo Significado, Antes DE LA Operación

Page 35

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

SIMBOLO SIGNIFICADO

SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o precaución. Debe prestar atención para evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras.

NOTA: Le ofrece información o instrucciones que son esenciales para la operación o mantenimiento del equipo.

PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a daño patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Se deben seguir las siguientes reglas de seguridad cuando use la unidad. Por favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. Por favor mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para uso futuro.

ANTES DE LA OPERACIÓN

Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la unidad que impulsa a este acople.

Lea este manual de instrucciones de funcionamiento detenidamente. Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado del equipo. Sepa cómo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez.

No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

Nunca permita que los niños manejen el equipo. Nunca permita que los adultos usen la unidad cuando no estén familiarizados con las instrucciones. Nunca permita que las personas adultas manejen el equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas.

Se debe instalar adecuadamente todos los protectores y dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad.

Inspeccione la unidad antes de usarla.

Despeje el área antes de cada uso. Quite todos los objetos tales como piedras, vidrios quebrados, clavos, alambre o cuerdas que puedan ser lanzados o que se puedan enredar en el aditamento.

Use solamente línea de reemplazo de 2,03 mm (0,080 pulgadas) de diámetro de Genuine Factory Parts™. Nunca use línea reforzada con metal, alambre o cuerda, etc. Estos pueden partirse y convertirse en un proyectil peligroso.

Esta unidad no fue diseñada para ser usada como cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con ningún tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LAS UNIDADES MOTRICES Y RECORTADORES DE BORDES A GAS

ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable, y sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:

Guarde el combustible únicamente en recipientes designados especialmente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.

Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. Nunca saque la tapa del tanque de combustible ni cargue combustible mientras la unidad esté caliente. No opere nunca esta unidad sin la tapa del combustible bien ajustada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para desahogar la presión del tanque.

Mezcle y cargue el combustible en un área limpia, bien ventilada en exteriores donde no haya chispas ni llamas. Saque lentamente la tapa del combustible sólo después de parar el motor. No fume mientras carga o mezcle el combustible. Seque todo el combustible que se derrame de la unidad de inmediato.

Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que los gases se hayan disipado.

Mueva la unidad a por lo menos 30 pies (9.1 m) de distancia de la fuente y sitio de carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y llamas fuera del área mientras carga el combustible o mientras opera la unidad.

Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una sala o edificio cerrado. La respiración de los gases del escape pueden ser letales. Opere esta unidad únicamente en un área exterior bien ventilada.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LAS UNIDADES MOTRICES Y RECORTADORES DE EJE RECTO DE CESPED ELECTRICOS

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, use sólo cables de extensión aprobados para uso en exteriores, como un cable de extensión con cable tipo SW-A, SOW-A, STW- A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W o SJTOW- A. Puede adquirir cables de extensión en su distribuidor local. Use sólo cables de extensión de camisa cilíndrica aprobados para su uso al exterior.

E3

Image 35
Contents Operator’s Manual Introduction Table of ContentsBefore Operating Symbol MeaningRules for Safe Operation While Operating Maintenance and StorageSymbol Meaning Safety Alert Symbol Safety and International SymbolsApplications Know Your UnitAssembling the Coupler Installing the Add-OnsCheck Flex Shaft Engagement Prior to Using Operating InstructionsDecorative Trimming Adjusting Trimming Line LengthHolding the Trimmer Tips for Best Trimming ResultsWinding the Inner Reel With New Line Maintenance and Repair InstructionsLine Installation for the Speedspool SpeedSpool instructions Cleaning the SpeedspoolReleasing the Inner Reel Storage Speedspool Replacement PartsCleaning For gas powerhead unitsCause Action TroubleshootingCutting Head will not Advance Line Cutting Line Advances UncontrollablyStraight Shaft Trimmer ADD-ON SpecificationsPage Page Troy-Bilt LLC Manuel de Lutilisateur Entretien AvertissementTable DES Matières Tous NOS RemerciementsAvant Lutilisation Symbole SignificationConsignes DE Sécurité Pendant Lutilisation DE Lappareil Maintenance and StoragePortez DES Protections Yeux ET Oreilles Symboles DE Sécurité ET InternationauxSymbole Signification Symbole D’ALERTE DE Sécurité Avertissement Lisez LE Manuel DE LutilisateurApplications FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre AppareilMontage DU Coupleur Mode DemploiRetrait de laccessoire Installation de laccessoireCoupe Décorative Tenue DE LA DésherbeuseRéglage DE LA Longueur DU FIL Conseils Pour Bien DésherberRembobiner le fil neuf sur le moulinet intérieur Installation DU FIL DU SpeedspoolmdEntretien ET Réparations Déroulement du moulinet intérieur Installation dun moulinet pré-enrouléTransport NettoyageLE FIL DE Coupe Avance DE Manière Incontrôlée Cause SolutionDépannage LA Tête DE Coupe NE Fait PAS Avancer LE FILCaractéristiques Accessoire DE Désherbeuse À Arbre DroitRemarque F15 Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manual Del Operador Indice DE Contenidos Introduccion¡ADVERTENCIA Antes DE LA Operación Normas Para UNA Operacion SeguraSimbolo Significado Mantenimiento Y Almacenaje Durante LA OperacionUSE Protección Ocular Y Auditiva Simbolos DE Seguridad E InternacionalesSimbolo Significado Simbolo DE Alerta DE Seguridad Advertencia LEA EL Manual DEL OperadorAplicaciones Conozca SU UnidadEnsamblaje DEL Acoplador Instrucciones DE OperaciónRecorte Decorativo Como Sostener EL RecortadorAjuste DE LA Longitud DE LA Linea DE Corte Consejos Para Obtener Mejores Resultados AL RecortarBobinado del carrete interior con línea nueva Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionInstalación DE LA Linea Para EL Speedspool Desconexión del carrete interior Instalación de un carrete interior prebobinadoPara unidades a gasolina LimpiezaTransporte AlmacenamientoLA Línea DE Corte Avanza SIN Control Resolucion DE ProblemasLA Cabeza DE Corte no Hace Avanzar Linea Accesorio Recortador DE EJE Recto EspecificacionesNotas Issued 9/02 Garantía Limitada DEL Fabricante Para