Troy-Bilt 769-00425A manual Consignes DE Sécurité, Symbole Signification, Avant Lutilisation

Page 19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

SYMBOLE SIGNIFICATION

SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

REMARQUE : donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.

DANGER : le non-respect d’un avertissement entraînera des blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures.

AVERTISSEMENT : le non-respect d’un avertissement peut entraîner des blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures.

MISE EN GARDE : le non-respect d’un avertissement risque d’entraîner des dommages matériels ou des blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures.

• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : suivez soigneusement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'intérêt de votre sécurité et de celle des personnes

àproximité, prenez soin de lire ces instructions avant de faire fonctionner la machine. Veuillez garder les instructions en lieu sûr pour usage ultérieur.

AVANT L'UTILISATION

Prenez soin de bien lire et comprendre le manuel de l'appareil qui alimente cet accessoire.

Veuillez lire le manuel de l'utilisateur attentivement. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l’appareil. Sachez comment arrêter l’appareil et désactiver les commandes rapidement.

N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

Ne laissez pas les enfants faire fonctionner l’appareil. Ne laissez jamais des adultes qui ne se sont pas familiarisés avec les instructions utiliser l’appareil. Ne laissez jamais des adultes n'ayant jamais reçu les instructions nécessaires faire fonctionner l’appareil.

Tous les accessoires de sécurité et protections doivent être correctement installés avant d'utiliser cet appareil.

Inspectez l'appareil avant utilisation.

Ne stockez le carburant que dans des contenants conçus et homologués pour stocker ces matières.

Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant alors que le moteur est chaud. Ne faites jamais marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis. Desserrez celui-ci lentement afin de réduire la pression du réservoir.

Mélangez et ajoutez le carburant dans un endroit aéré et propre, en plein air, à l'abri des étincelles ou des flammes. N'enlevez lentement le bouchon du réservoir d'essence qu'après avoir arrêté le moteur. Ne fumez pas pendant le remplissage ou le mélange de carburant. Essuyez immédiatement tout déversement.

Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.

Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du site de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas et éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives du lieu de ravitaillement ou de fonctionnement de l'appareil.

Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment fermé. La respiration de fumées d'échappement peut tuer. Ne faites marcher l’appareil qu'à l'extérieur, dans un lieu aéré.

Dégagez la zone avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'accessoire : cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle.

Utilisez uniquement une ligne de remplacement Genuine Factory PartsMC de 2,03 mm (0,080 po). N’utilisez jamais de ligne, fil ou corde renforcés de métal. Ils peuvent se rompre et devenir de dangereux projectiles.

Cet appareil n'est pas conçu pour servir de débroussailleuse. N'utilisez cet appareil avec aucun type de lame ou d'accessoire de débroussaillage.

POUR TÊTES D’ENTRAÎNEMENT À ESSENCE ET DÉSHERBEUSE À ARBRE DROIT

AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes :

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX POUR TÊTES D’ENTRAÎNEMENT ÉLECTRIQUES ET DÉSHERBEUSE À ARBRE DROIT

AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques de choc électrique, utilisez uniquement des rallonges à prise ronde, homologuées pour l’usage à l’extérieur, de type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW- A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W ou SJTOW-A. Vous pourrez vous en procurer chez votre détaillant.

CORDONS : assurez-vous que votre cordon est en bon état et assez solide pour transporter le courant nécessaire à l'appareil. Il peut provoquer sinon une chute de tension entraînant une panne de courant et une surchauffe. Reportez-vous au calibre de cordon recommandé dans le manuel de l’utilisateur.

F3

Image 19
Contents Operator’s Manual Introduction Table of ContentsRules for Safe Operation Symbol MeaningBefore Operating While Operating Maintenance and StorageSymbol Meaning Safety Alert Symbol Safety and International SymbolsApplications Know Your UnitAssembling the Coupler Installing the Add-OnsCheck Flex Shaft Engagement Prior to Using Operating InstructionsDecorative Trimming Adjusting Trimming Line LengthHolding the Trimmer Tips for Best Trimming ResultsLine Installation for the Speedspool Maintenance and Repair InstructionsWinding the Inner Reel With New Line Releasing the Inner Reel Cleaning the SpeedspoolSpeedSpool instructions Storage Speedspool Replacement PartsCleaning For gas powerhead unitsCause Action TroubleshootingCutting Head will not Advance Line Cutting Line Advances UncontrollablyStraight Shaft Trimmer ADD-ON SpecificationsPage Page Troy-Bilt LLC Manuel de Lutilisateur Entretien AvertissementTable DES Matières Tous NOS RemerciementsConsignes DE Sécurité Symbole SignificationAvant Lutilisation Pendant Lutilisation DE Lappareil Maintenance and StoragePortez DES Protections Yeux ET Oreilles Symboles DE Sécurité ET InternationauxSymbole Signification Symbole D’ALERTE DE Sécurité Avertissement Lisez LE Manuel DE LutilisateurApplications FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre AppareilMontage DU Coupleur Mode DemploiRetrait de laccessoire Installation de laccessoireCoupe Décorative Tenue DE LA DésherbeuseRéglage DE LA Longueur DU FIL Conseils Pour Bien DésherberEntretien ET Réparations Installation DU FIL DU SpeedspoolmdRembobiner le fil neuf sur le moulinet intérieur Déroulement du moulinet intérieur Installation dun moulinet pré-enrouléTransport NettoyageLE FIL DE Coupe Avance DE Manière Incontrôlée Cause SolutionDépannage LA Tête DE Coupe NE Fait PAS Avancer LE FILCaractéristiques Accessoire DE Désherbeuse À Arbre DroitRemarque F15 Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manual Del Operador ¡ADVERTENCIA IntroduccionIndice DE Contenidos Simbolo Significado Normas Para UNA Operacion SeguraAntes DE LA Operación Mantenimiento Y Almacenaje Durante LA OperacionUSE Protección Ocular Y Auditiva Simbolos DE Seguridad E InternacionalesSimbolo Significado Simbolo DE Alerta DE Seguridad Advertencia LEA EL Manual DEL OperadorAplicaciones Conozca SU UnidadEnsamblaje DEL Acoplador Instrucciones DE OperaciónRecorte Decorativo Como Sostener EL RecortadorAjuste DE LA Longitud DE LA Linea DE Corte Consejos Para Obtener Mejores Resultados AL RecortarInstalación DE LA Linea Para EL Speedspool Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionBobinado del carrete interior con línea nueva Desconexión del carrete interior Instalación de un carrete interior prebobinadoPara unidades a gasolina LimpiezaTransporte AlmacenamientoLA Cabeza DE Corte no Hace Avanzar Linea Resolucion DE ProblemasLA Línea DE Corte Avanza SIN Control Accesorio Recortador DE EJE Recto EspecificacionesNotas Issued 9/02 Garantía Limitada DEL Fabricante Para