Black & Decker NPT318 Charge e batterie, Tableaudes Calibres DE Fils Minimums AWG Pour LES

Page 15

8. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela

ne soit absolumentnécessaire.L'utilisationd'unerallongeinadéquate

peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

a. Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à

2 ou 3 fils. Seules les rallonges rondes enveloppées doivent être

utilisées, et nous recommandons qu'elles soient répertoriées par

l'Underwriters Laboratories (U.L.). Si la rallonge est utilisée à

l'extérieur, elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon marqué

pour un usage extérieur peut aussi être utilisé à l'intérieur. Les

lettres « W » ou « WA » marquées sur l'enveloppe du cordon

indiquent que le cordon convient à un usage extérieur.

b. Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ou

American Wire Gauge) pour assurer la sécurité et éviter toute

perte d'alimentation et toute surchauffe. Plus le numéro de

calibre de fil est petit, plus sa capacité est grande : par exemple,

un calibre 16 a plus de capacité qu'un calibre 18. Si vous utilisez

plus d'une rallonge pour obtenir la longueur totale, assurez-vous

que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

TABLEAUDES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES

RALLONGES

 

 

 

VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE A - 0 - 10,0

Longueur de rallonge

26 à 50

51 à 100

101 à 150

totale (pi)

 

0 à 25

 

(0 à 7,6 m) (7,6 à 15,2 m) (15,2 à 30,4 m) (30,4 à 45,7 m)

Calibre du fil

18

16

16

14

9. Utilisez seulement le chargeur fourni pour charger votre outil.

 

L'utilisation de tout autre chargeur risque d'endommager l'outil ou

 

de créer une condition dangereuse.

 

10.Utilisez un seul chargeur pour charger.

 

11.Ne tentez pas d'ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l'intérieur ne

 

peut être réparée par le client. Retournez le produit à un centre

 

de réparation Black & Decker autorisé.

 

12.N'INCINÉREZ PAS l'outil ou le bloc de batteries même s'ils sont

 

sérieusement endommagés ou complètement usés. Les

 

batteries peuvent exploser dans un feu.

15

 

13.Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules de batterie en cas d'utilisation extrême, de charge ou de conditions de température. Cela n'indique pas une défaillance. Toutefois, si le joint d'étanchéité extérieur est rompu et que la fuite de liquide entre en contact avec la peau :

a. Lavez rapidement la zone touchée au savon et à l'eau.

b. Neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.

c. Si le liquide de la batterie entre en contact avec les yeux, les laver abondamment à l'eau propre, pendant un minimum de 10 minutes, puis obtenez des soins médicaux. NOTE AU MÉDECIN : Le liquide est composé d'une solution de 25 % - 35 % d'hydroxyde de potassium.

Charge e batterie

LE BLOC-PILE N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN

USINE. CHARGE BLOC-PILE PENDANT AU MOINS 9 HEURES

Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique

AVANT UTILISATION.

 

standard de 120 V, 60 Hz.

 

1. Brancher le chargeur dans une prise

 

électrique standard de 120 volts, 60 Hz (Fig. 1).

 

2. Glisser le chargeur sur le bloc-piles comme le

1

montre la figure 2, puis laisser le bloc-piles se

charger pendant 9 heures la première fois.

 

Après la première charge, dans le cas dʼune

 

utilisation normale, le bloc-piles devrait se

 

recharger entièrement en 6 à 9 heures.

2

2 a) Durant la charge, le voyant DEL vert sʼallume.

2 b) Lorsque la charge est terminée, le voyant

 

DEL vert sʼéteint.

3

3. Débrancher le chargeur, puis enlever le bloc-

piles. Insérer le bloc-piles dans lʼoutil de

 

manière à ce quʼil sʼenclenche en position.

 

REMARQUE : pour retirer le bloc-piles,

 

appuyer sur le bouton de dégagement au dos

 

du bloc-piles, puis faire glisser ce dernier (Fig. 3).

Image 15
Contents Pour LE FRANÇAIS, Voir L Couverture Arrière Pole Hedge TrimmerRead and understand all instructions. Failure to General Safety RulesWhile Operating Pole Trimmer Do not operate Pole TrimmerHold tool by insulated gripping surfaces when performing an Specific Safety RulesCharging Battery Cap InformationNameplate Rating Amps 0 Charging the BatteryChart for Minimum Wire Size AWG of Extension Cords Leaving the Battery Pack in the ChargerImportant Charging Notes FeaturesOperating the Pole Trimmer AssemblyDisassembly Connecting the BatteryTrimming Instructions SwitchUsing Keep Hands Away from Blades Operating PositionsBlade Coasts After Turn OFF Do not USE Under WET Conditions Troubleshooting SectionAccessories Problem Possible Cause Possible SolutionSee ʻTools-Electricʼ Service InformationFull Two-YearHome Use Warranty Patents PendingTaille-bordure à talon Nutilisez pas le taille-bordure à talon Durant lutilisation du taille-bordure à talonOù loutil de coupe peut entrer en contact avec un câblage Règles de sécurité généralesRéparation Règles de sécurité spécifiquesConservez CES Directives Avertissements de sécurité et directives ChargeTableaudes Calibres DE Fils Minimums AWG Pour LES Charge e batterieEnsemble DE Piles Dans LE Chargeur Recommandations DʼENTREPOSAGELanguette se trouvant à lintérieur de AssemblageFonctions Transport du taille-bordure à TalonUtilisation du taille-bordure à talon DémontageDes engrais ou des produits chimiques ou près de ceux-ci Accessoir sInterrupteur Directives de taillageBrevets en instance Solution possibleSection de dépannage Problème Cause possibleManual DE Instrucciones No opere la podadora de altura Mientras opera la podadora de alturaMantenimiento Normas de seguridad específicasInformación sobre las tapas de baterías Cables Prolongadores Instrucciones y advertencias deSeguridad Carga Tablade Medidasminimasde Conductorawg ParaDejando LA Batería EN EL Cargador Carga de la bateríaPaquetede Bateríasno Vienencompletamente Recomendacion Para EL AlmacenamientoVea la figura 4. Empuje las dos ArmadoTransporte de la podadora de altura Siempre retire la batería del mangoAdvertencia Lea y comprenda todas las instrucciones. El Operación de la podadora de alturaDesarmado Conexión de la bateríaPosiciones de operación InterruptorInstrucciones de corte Carga Carga de la batería No actúa el botón Causa posible Solución posible ProblemaAccesorios SiguienteDevoluciones una vez excedido el plazo establecido Uso que se acompañaPatentes pendientes Product Infomation · Identificacion DEL Producto Form No June Cat No. NPT318 Copyright 2011 Black & Decker Black & Decker S.A. DE C.V