8. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela | |||||
ne soit absolumentnécessaire.L'utilisationd'unerallongeinadéquate | |||||
peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution. | |||||
a. Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à | |||||
2 ou 3 fils. Seules les rallonges rondes enveloppées doivent être | |||||
utilisées, et nous recommandons qu'elles soient répertoriées par | |||||
l'Underwriters Laboratories (U.L.). Si la rallonge est utilisée à | |||||
l'extérieur, elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon marqué | |||||
pour un usage extérieur peut aussi être utilisé à l'intérieur. Les | |||||
lettres « W » ou « WA » marquées sur l'enveloppe du cordon | |||||
indiquent que le cordon convient à un usage extérieur. | |||||
b. Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ou | |||||
American Wire Gauge) pour assurer la sécurité et éviter toute | |||||
perte d'alimentation et toute surchauffe. Plus le numéro de | |||||
calibre de fil est petit, plus sa capacité est grande : par exemple, | |||||
un calibre 16 a plus de capacité qu'un calibre 18. Si vous utilisez | |||||
plus d'une rallonge pour obtenir la longueur totale, | |||||
que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. | |||||
TABLEAUDES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES | |||||
RALLONGES |
|
|
| ||
VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE A - 0 - 10,0 | |||||
Longueur de rallonge | 26 à 50 | 51 à 100 | 101 à 150 | ||
totale (pi) |
| 0 à 25 | |||
| (0 à 7,6 m) (7,6 à 15,2 m) (15,2 à 30,4 m) (30,4 à 45,7 m) | ||||
Calibre du fil | 18 | 16 | 16 | 14 |
9. Utilisez seulement le chargeur fourni pour charger votre outil. |
|
L'utilisation de tout autre chargeur risque d'endommager l'outil ou |
|
de créer une condition dangereuse. |
|
10.Utilisez un seul chargeur pour charger. |
|
11.Ne tentez pas d'ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l'intérieur ne |
|
peut être réparée par le client. Retournez le produit à un centre |
|
de réparation Black & Decker autorisé. |
|
12.N'INCINÉREZ PAS l'outil ou le bloc de batteries même s'ils sont |
|
sérieusement endommagés ou complètement usés. Les |
|
batteries peuvent exploser dans un feu. | 15 |
|
13.Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules de batterie en cas d'utilisation extrême, de charge ou de conditions de température. Cela n'indique pas une défaillance. Toutefois, si le joint d'étanchéité extérieur est rompu et que la fuite de liquide entre en contact avec la peau :
a. Lavez rapidement la zone touchée au savon et à l'eau.
b. Neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
c. Si le liquide de la batterie entre en contact avec les yeux, les laver abondamment à l'eau propre, pendant un minimum de 10 minutes, puis obtenez des soins médicaux. NOTE AU MÉDECIN : Le liquide est composé d'une solution de 25 % - 35 % d'hydroxyde de potassium.
Charge e batterie
LE
USINE. CHARGE | |
Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique | |
AVANT UTILISATION. |
|
standard de 120 V, 60 Hz. |
|
1. Brancher le chargeur dans une prise |
|
électrique standard de 120 volts, 60 Hz (Fig. 1). |
|
2. Glisser le chargeur sur le | 1 |
montre la figure 2, puis laisser le | |
charger pendant 9 heures la première fois. |
|
Après la première charge, dans le cas dʼune |
|
utilisation normale, le |
|
recharger entièrement en 6 à 9 heures. | 2 |
2 a) Durant la charge, le voyant DEL vert sʼallume. | |
2 b) Lorsque la charge est terminée, le voyant |
|
DEL vert sʼéteint. | 3 |
3. Débrancher le chargeur, puis enlever le bloc- | |
piles. Insérer le |
|
manière à ce quʼil sʼenclenche en position. |
|
REMARQUE : pour retirer le |
|
appuyer sur le bouton de dégagement au dos |
|
du |