Briggs & Stratton 1679-0 owner manual Instrucciones DE Seguridad, Advertencia, Peligro

Page 37

Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual del Propietario

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

ADVERTENCIA

Únicamente los electricistas capacitados y los técnicos

especializados en combustibles gaseosos pueden intentar instalar este sistema. Dicha instalación debe cumplir estrictamente con los códigos, las regulaciones y las normas correspondientes.

El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad no incluyen todas las posibilidades. Si aplica un procedimiento, método de trabajo o técnica de operación no recomendada específicamente por el fabricante, debe estar seguro de que se trata de una práctica segura para usted y para otras personas.También debe asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de operación que elija, no haga que el generador se torne inseguro.

NOTA: El generador viene equipado con un silenciador del escape con amortiguador de chispas. El operador o el propietario debe mantener el amortiguador de chispas en perfectas condiciones de funcionamiento. En el estado de California, el amortiguador de chispas es un elemento requerido por la ley (Sección 4442 del California Public Resources Code). Otros estados pueden tener leyes similares. En los territorios federales se aplican las leyes federales.

PELIGRO

Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas.

El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería por un periodo largo de tiempo, después que la batería haya sido recargada.

Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión.

Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.

El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico.

El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas.

No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.

Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.

ADVERTENCIA

NO DESTINADO PARA EL USO EL PODER COMO

PRIMARIO EN LUGAR DE UTILIDAD NI EN

APLICACIONES DE APOYO DE VIDA

PELIGRO

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilación.

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades.

No toque los alambres pelados o receptáculos.

No use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

No maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para reducir los riesgos de una descarga.

No permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica. Si eso no fuera posible, intente liberar a la víctima del conducto vivo. Evite el contacto directo con la víctima. Utilice un elemento no conductor, como por ejemplo una cuerda o una tabla, para liberar a la víctima del conductor vivo. Si la víctima está inconsciente, ponga en práctica los primeros auxilios y solicite asistencia médica de inmediato.

Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador, desconecte primero el cable de la batería marcado como NEGATIVE, NEG o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar el cable en último lugar.

Una vez que el Sistema de Generador Doméstico está instalado, el generador puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia cada vez que se produce una falla en el suministro de electricidad. Para evitar posibles lesiones, siempre fije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en OFF, Y retire el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el equipo.

37

Image 37
Contents Call Home Standby Helpline Manual del Propietario Manuel de lUtilisateurTable of Contents Safety Rules Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Introduction Installation AssistanceOwner Orientation For the Home or Business OwnerGenerator Location Power Decrease at High Altitude or High TemperatureFuel Factors Generator ClearancesEssential Circuits Typical Completed Automatic Transfer Switch InstallationEssential Circuit Selection Device Running WattsUnpacking Shipment ContentsDelivery Inspection Know Your Backup Generator LED Know Your System Control PanelTo Remove an Access Door Access DoorsTo Install an Access Door AUTO/OFF/MANUAL Switch Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilAutomatic Operation Setting Exercise TimerChecking Automatic Operation Stopping the SystemTransfer Switch SpecificationsTo perform the Set Exercise procedure GeneratorFault Detection System MaintenanceOil Temperature High Power During Fault ConditionLow Voltage Engine Fail To StartGenerator To Clean the GeneratorStorage Changing Engine OilTroubleshooting Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Unit Schematic Diagram Unit Wiring Diagram Transfer Switch Schematic Diagram Transfer Switch Wiring Diagram Unit Exploded View Qty. Description Unit Parts ListEnclosure Exploded View Part Not Illustrated Enclosure Parts ListInsulation SET Exploded View Insulation SET Parts List Alternator Exploded View and Parts List Resistor Control Panel Exploded View and Parts ListTransfer Switch Exploded View Transfer Switch Parts List Manual del Propietario Tabla DE ContenidoAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Precaución Orientación Para EL Propietario IntroducciónAsistencia para la instalación La instalación de los Sistemas de GeneradoresUbicación del Generador Factores Relacionados con el CombustibleDistancias Desde el Generador Selección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesTostadora Dispositivo Vatiaje deInspección al Momento de la Entrega DesempaqueContenido de la Caja El Sistema de Generador Doméstico incluye lo siguienteConozca SU Generador Doméstico Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Para Retirar una Puerta de Acceso Puertas de AccesoPara Instalar una Puerta de Acceso Aceite de Motor Antes DEL Arranque InicialSistema de Combustible Gaseoso Interruptor AUTO/OFF/MANUAL automático/apagado/manualOperación Automática Configuración del Temporizador de PrácticaVerificación de la Operación Automática Paro del SistemaGenerador EspecificacionesConmutador de Transferencia Sistema de Detección de Fallas MantenimientoEnergía Durante una Condición de Falla Almacenamiento Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Aceite del Motor Para Limpiar el GeneradorReparacion DE Averias Manuel dUtilisation Table DES MatièresAvertissement Règles DE SécuritéLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Introduction Aide à lInstallationConseils AU Propriétaire Au Propriétaire Résidentiel ou CommercialFacteurs Relatifs au Combustible Emplacement de la GénératriceDégagement Autour de la Génératrice Circuits Essentiels Fils dalimentation Fils de signalSélection des Circuits Essentiels Appareil WattsVérification de la Livraison DéballageContenu de la Boîte Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments SuivantsBatterie La position normale de fonctionnement est la position Portes dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPour Enlever une Porte dAccès Huile à Moteur Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Système de Combustible GazeuxVérification du Fonctionnement Automatique Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Réglage de la Minuterie du Cycle dExerciceGénératrice CaractéristiquesCommutateur de Transfert Pour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle dExerciceSystème de Détection des Pannes EntretienAlimentation en Situation de Panne Remisage Entretien DU GénérateurVidange de lHuile Moteur Pour Nettoyer le GénérateurDépannage Remarques