Briggs & Stratton 1679-0 Factores Relacionados con el Combustible, Ubicación del Generador

Page 40

Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual del Propietario

Factores Relacionados con el Combustible

Un tema importante que afecta a toda la instalación es el tipo de combustible utilizado por el Sistema de Generador Doméstico. El sistema fue ajustado y probado en la fábrica utilizando gas natural como combustible.También se puede usar propano líquido (LP) como combustible (consulte el Manual de Instalación).

Si bien existen algunos factores específicos inherentes a cada uno de estos combustibles, su ubicación y la duración de las posibles interrupciones del servicio provisto por la compañía proveedora de electricidad deben servir de guía para seleccionar el tipo de combustible. Para instalaciones urbanas, la opción en cuanto al combustible debería ser el gas natural (si está disponible). Para instalaciones alejadas, es posible que un tanque de gas licuado de petróleo (LP) sea lo más apto para sus necesidades.

Para el adecuado funcionamiento del motor, se recomienda seguir estas pautas vinculadas con el combustible:

Utilice combustible limpio y seco, libre de humedad o cualquier otro material. Si se utilizan combustibles que no cumplan con estos valores recomendados se pueden presentar problemas de funcionamiento.

En motores preparados para funcionar a gas propano (LP), el propano comercial de grado HD5 con un nivel de energía combustible mínimo de 2500 BTU/pie cúbico con un contenido de propileno máximo del 5% y un contenido de gas butano o gases más pesados y un contenido mínimo de propano de 90%.

¡PRECAUCIÓN! Este equipo cuenta con una válvula automática de seguridad de cierre de combustible. NO haga funcionar el equipo si la válvula de cierre de combustible no funciona o ha sido retirada.

Disminución de la Potencia a Temperaturas Elevadas o en Lugares Altos

La densidad del aire es menor en alturas elevadas, dando como resultado una menor energía disponible del motor. Específicamente, la potencia del motor disminuirá un 3.5% cada 1000 pies (300 metros) por sobre el nivel del mar y un 1% cada 10° F (5.6°C) por encima de los 77°F (25°C).Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta estos factores cuando determinen la carga total del generador.

Ubicación del Generador

La ubicación física real de su generador de respaldo tiene un efecto directo en:

1.La magnitud de las conexiones necesarias para entregar combustible al generador.

2.La cantidad de cableado requerido para controlar y conectar su generador.

NOTA: En el Manual de Instalación se analizan las pautas específicas para la ubicación. Familiarícese con esa información y consulte al instalador. Asegúrese de consultar de qué manera el predio o sitio podría afectar los costos de instalación y el cumplimiento de las normas y los códigos locales.

Distancias Desde el Generador

El compartimiento del generador debe ubicarse a una distancia mínima de 3 pies (92 cm) de materiales combustibles (NFPA 37). Deje al menos 3 pies (92 cm) en todo el perímetro del compartimiento para permitir el acceso al interior del mismo (NEC Art. 110-26a,Art. 110-26b).

La salida del escape de la unidad debe estar por lo menos a 5 pies (152 cm) de cualquier ingreso a edificios (ventanas, puertas, espacios de ventilación, etc.) y los gases del escape no deben acumularse en espacios habitados (Figura 7).

Figura 7 — Distancias desde el Sistema de Generador Doméstico

Salida del

La salida del escape debe

Escape

 

estar a una distancia

 

mínima de 5 pies (152 cm)

 

de cualquier ingreso a

 

edificios

La Figura 8 identifica los componentes del sistema y muestra detalles típicos de la instalación. Las variantes de esta ilustración se relacionan con materiales y temas de códigos y distancias de las cañerías.

40

Image 40
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Call Home Standby HelplineTable of Contents Safety Rules Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Installation Assistance IntroductionOwner Orientation For the Home or Business OwnerPower Decrease at High Altitude or High Temperature Generator LocationFuel Factors Generator ClearancesTypical Completed Automatic Transfer Switch Installation Essential CircuitsDevice Running Watts Essential Circuit SelectionUnpacking Shipment ContentsDelivery Inspection Know Your Backup Generator Know Your System Control Panel LEDTo Remove an Access Door Access DoorsTo Install an Access Door Battery Connection AUTO/OFF/MANUAL SwitchBefore Initial START-UP Engine OilSetting Exercise Timer Automatic OperationChecking Automatic Operation Stopping the SystemSpecifications Transfer SwitchTo perform the Set Exercise procedure GeneratorMaintenance Fault Detection SystemPower During Fault Condition Oil Temperature HighLow Voltage Engine Fail To StartTo Clean the Generator GeneratorStorage Changing Engine OilTroubleshooting Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Unit Schematic Diagram Unit Wiring Diagram Transfer Switch Schematic Diagram Transfer Switch Wiring Diagram Unit Exploded View Unit Parts List Qty. DescriptionEnclosure Exploded View Enclosure Parts List Part Not IllustratedInsulation SET Exploded View Insulation SET Parts List Alternator Exploded View and Parts List Control Panel Exploded View and Parts List ResistorTransfer Switch Exploded View Transfer Switch Parts List Tabla DE Contenido Manual del PropietarioAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Precaución Introducción Orientación Para EL PropietarioAsistencia para la instalación La instalación de los Sistemas de GeneradoresUbicación del Generador Factores Relacionados con el CombustibleDistancias Desde el Generador Circuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de TostadoraDesempaque Inspección al Momento de la EntregaContenido de la Caja El Sistema de Generador Doméstico incluye lo siguienteConozca SU Generador Doméstico Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Para Retirar una Puerta de Acceso Puertas de AccesoPara Instalar una Puerta de Acceso Antes DEL Arranque Inicial Aceite de MotorSistema de Combustible Gaseoso Interruptor AUTO/OFF/MANUAL automático/apagado/manualConfiguración del Temporizador de Práctica Operación AutomáticaVerificación de la Operación Automática Paro del SistemaGenerador EspecificacionesConmutador de Transferencia Mantenimiento Sistema de Detección de FallasEnergía Durante una Condición de Falla Mantenimiento DEL Generador AlmacenamientoCambio del Aceite del Motor Para Limpiar el GeneradorReparacion DE Averias Table DES Matières Manuel dUtilisationRègles DE Sécurité AvertissementLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Aide à lInstallation IntroductionConseils AU Propriétaire Au Propriétaire Résidentiel ou CommercialFacteurs Relatifs au Combustible Emplacement de la GénératriceDégagement Autour de la Génératrice Fils dalimentation Fils de signal Circuits EssentielsAppareil Watts Sélection des Circuits EssentielsDéballage Vérification de la LivraisonContenu de la Boîte Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments SuivantsBatterie La position normale de fonctionnement est la position Portes dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPour Enlever une Porte dAccès Avant LE Démarrage Initial Huile à MoteurBranchement de la Batterie Système de Combustible GazeuxFonctionnement Automatique Vérification du Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Réglage de la Minuterie du Cycle dExerciceCaractéristiques GénératriceCommutateur de Transfert Pour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle dExerciceEntretien Système de Détection des PannesAlimentation en Situation de Panne Entretien DU Générateur RemisageVidange de lHuile Moteur Pour Nettoyer le GénérateurDépannage Remarques