Briggs & Stratton 1679-0 owner manual Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures

Page 56

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

AVERTISSEMENT

Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).

Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.

Ne touchez pas les surfaces chaudes.

Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.

AVERTISSEMENT

Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs.

Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

Ne faites pas fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont présentes.

Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez immédiatement tout déversement d'huile. Assurez-vous de ne laisser aucun matériau combustible dans le compartiment de la génératrice. Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans débris.

ATTENTION

Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur.

Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.

Ne trafiquez pas la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à une vitesse régulée.

Ne modifiez le générateur d'aucune façon.

ATTENTION

Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés.

Voir la section "Circuits Essentiels" à la page 59.

Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques.

ATTENTION

Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.

Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.

Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.

Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.

Des débits d'air de refroidissement et d'aération adéquats sont nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.

Lorsque l'unité est en marche, il faut que les portes de l'orifice de remplissage d'huile et d'accès au tableau de commande soient installées.

N'exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.

En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir ou d'être négligent peut causer des blessures et la mort.

Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. Ne travaillez jamais sur l'équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.

Ne démarrez jamais le moteur sans son filtre à air ou sans le couvercle du filtre à air.

N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.

N'utilisez pas la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme palier. Le fait de marcher sur l'unité peut causer des contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter en des conditions de fonctionnement dangereuses à cause d'une fuite de gaz d'échappement, de combustible, d'huile, etc.

Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur.

Arrêtez le générateur si :

-la puissance électrique est inexistante;

-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes; -l'unité vibre excessivement.

56

Image 56
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Call Home Standby HelplineTable of Contents Safety Rules Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Installation Assistance IntroductionOwner Orientation For the Home or Business OwnerPower Decrease at High Altitude or High Temperature Generator LocationFuel Factors Generator ClearancesTypical Completed Automatic Transfer Switch Installation Essential CircuitsDevice Running Watts Essential Circuit SelectionDelivery Inspection Shipment ContentsUnpacking Know Your Backup Generator Know Your System Control Panel LEDTo Install an Access Door Access DoorsTo Remove an Access Door Battery Connection AUTO/OFF/MANUAL SwitchBefore Initial START-UP Engine OilSetting Exercise Timer Automatic OperationChecking Automatic Operation Stopping the SystemSpecifications Transfer SwitchTo perform the Set Exercise procedure GeneratorMaintenance Fault Detection SystemPower During Fault Condition Oil Temperature HighLow Voltage Engine Fail To StartTo Clean the Generator GeneratorStorage Changing Engine OilTroubleshooting Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Unit Schematic Diagram Unit Wiring Diagram Transfer Switch Schematic Diagram Transfer Switch Wiring Diagram Unit Exploded View Unit Parts List Qty. DescriptionEnclosure Exploded View Enclosure Parts List Part Not IllustratedInsulation SET Exploded View Insulation SET Parts List Alternator Exploded View and Parts List Control Panel Exploded View and Parts List ResistorTransfer Switch Exploded View Transfer Switch Parts List Tabla DE Contenido Manual del PropietarioPeligro Instrucciones DE SeguridadAdvertencia Precaución Introducción Orientación Para EL PropietarioAsistencia para la instalación La instalación de los Sistemas de GeneradoresDistancias Desde el Generador Factores Relacionados con el CombustibleUbicación del Generador Circuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de TostadoraDesempaque Inspección al Momento de la EntregaContenido de la Caja El Sistema de Generador Doméstico incluye lo siguienteConozca SU Generador Doméstico Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Para Instalar una Puerta de Acceso Puertas de AccesoPara Retirar una Puerta de Acceso Antes DEL Arranque Inicial Aceite de MotorSistema de Combustible Gaseoso Interruptor AUTO/OFF/MANUAL automático/apagado/manualConfiguración del Temporizador de Práctica Operación AutomáticaVerificación de la Operación Automática Paro del SistemaConmutador de Transferencia EspecificacionesGenerador Mantenimiento Sistema de Detección de FallasEnergía Durante una Condición de Falla Mantenimiento DEL Generador AlmacenamientoCambio del Aceite del Motor Para Limpiar el GeneradorReparacion DE Averias Table DES Matières Manuel dUtilisationRègles DE Sécurité AvertissementLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Aide à lInstallation IntroductionConseils AU Propriétaire Au Propriétaire Résidentiel ou CommercialDégagement Autour de la Génératrice Emplacement de la GénératriceFacteurs Relatifs au Combustible Fils dalimentation Fils de signal Circuits EssentielsAppareil Watts Sélection des Circuits EssentielsDéballage Vérification de la LivraisonContenu de la Boîte Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments SuivantsBatterie La position normale de fonctionnement est la position Pour Enlever une Porte dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPortes dAccès Avant LE Démarrage Initial Huile à MoteurBranchement de la Batterie Système de Combustible GazeuxFonctionnement Automatique Vérification du Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Réglage de la Minuterie du Cycle dExerciceCaractéristiques GénératriceCommutateur de Transfert Pour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle dExerciceEntretien Système de Détection des PannesAlimentation en Situation de Panne Entretien DU Générateur RemisageVidange de lHuile Moteur Pour Nettoyer le GénérateurDépannage Remarques