Briggs & Stratton 1679-0 Facteurs Relatifs au Combustible, Emplacement de la Génératrice

Page 58

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

Facteurs Relatifs au Combustible

Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène aura une incidence importante sur l'ensemble de l'installation. Le système a été testé en usine et réglé pour l'utilisation du gaz naturel en tant que combustible. Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) peut également être utilisé comme combustible (consultez le guide d'installation).

Même s'il existe certains facteurs spécifiques inhérents à chacun de ces combustibles, votre emplacement et la durée potentielle des pannes de courant devraient guider votre choix du type de combustible. Pour les installations en milieu urbain, votre choix devrait se porter sur le gaz naturel (si disponible). Pour les installations en région éloignée, le gaz de pétrole liquéfié (GPL) pourrait mieux répondre à vos besoins.

Les directives suivantes en matière de combustible sont recommandées pour obtenir un fonctionnement approprié du moteur:

Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité ou de dépôts. L'utilisation de combustible à l'extérieur des plages de valeurs recommandées pourrait causer des problèmes de performance.

Pour les moteur réglés sur l'utilisation du gaz de pétrole liquéfié (GPL), le propane commercial de classe HD5, ayant une énergie combustible minimum de

2500 Btu/pi3 à teneur maximum de 5% de propylène et de butane et de 2,5% de gaz plus lourds et une teneur minimum en propane de 90%, convient.

ATTENTION! Cet équipement est muni d'un robinet de sécurité pour la fermeture automatique des gaz. N'OPÉREZ PAS l'équipement si le robinet de fermeture du combustible est manquant ou ne fonctionne pas.

Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température Élevée

La densité de l'air étant moindre en haute altitude, la puissance du moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur sera réduite de 3,5% pour chaque 1000 pieds (300 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et de 1% pour chaque 10° F (5,6°C) au- dessus de 77°F (25°C).Votre installateur et vous-même devriez vous assurer de tenir compte de ces facteurs au moment de déterminer la charge totale de la génératrice.

Emplacement de la Génératrice

L'emplacement physique réel de votre génératrice de secours a une incidence directe sur:

1.La quantité de tuyauterie nécessaire pour l'alimentation en combustible de votre génératrice.

2.La quantité de câblage nécessaire pour commander et brancher votre génératrice.

REMARQUE: Le Guide d'installation présente des consignes particulières relatives au choix de l'emplacement de la génératrice. Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre installateur. N'oubliez pas de demander à l'installateur si votre choix d'emplacement est conforme aux normes et aux codes locaux et de quelle façon celui-ci influe sur les coûts d'installation.

Dégagement Autour de la Génératrice

L'enceinte de la génératrice doit être située à au moins 3 pi

(92 cm) de tout matériau combustible (NFPA 37). Pour accéder à l'intérieur de l'enceinte, vous devez laisser un espace libre d'au moins 3 pi (92 cm) tout autour de l'enceinte (NEC Art. 110-26a, Art. 110-26b).

L'orifice d'échappement de l'unité doit être situé à au moins 152 cm (5 pi) de toute ouverture de la maison (fenêtre, porte, puits d'aération, etc.), et les gaz d'échappement ne doivent pas s'accumuler dans aucune aire occupée (Figure 13).

Figure 13 — Dégagement du Groupe Électrogène

Orifice

d'échappement

L'orifice d'échappement

doit se trouver à au moins

5 pieds (152 cm) des

ouvertures de la maison

58

Image 58
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Call Home Standby HelplineTable of Contents Safety Rules Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Owner Orientation Installation AssistanceIntroduction For the Home or Business OwnerFuel Factors Power Decrease at High Altitude or High TemperatureGenerator Location Generator ClearancesTypical Completed Automatic Transfer Switch Installation Essential CircuitsDevice Running Watts Essential Circuit SelectionUnpacking Shipment ContentsDelivery Inspection Know Your Backup Generator Know Your System Control Panel LEDTo Remove an Access Door Access DoorsTo Install an Access Door Before Initial START-UP Battery ConnectionAUTO/OFF/MANUAL Switch Engine OilChecking Automatic Operation Setting Exercise TimerAutomatic Operation Stopping the SystemTo perform the Set Exercise procedure SpecificationsTransfer Switch GeneratorMaintenance Fault Detection SystemLow Voltage Power During Fault ConditionOil Temperature High Engine Fail To StartStorage To Clean the GeneratorGenerator Changing Engine OilTroubleshooting Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Unit Schematic Diagram Unit Wiring Diagram Transfer Switch Schematic Diagram Transfer Switch Wiring Diagram Unit Exploded View Unit Parts List Qty. DescriptionEnclosure Exploded View Enclosure Parts List Part Not IllustratedInsulation SET Exploded View Insulation SET Parts List Alternator Exploded View and Parts List Control Panel Exploded View and Parts List ResistorTransfer Switch Exploded View Transfer Switch Parts List Tabla DE Contenido Manual del PropietarioAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Precaución Asistencia para la instalación IntroducciónOrientación Para EL Propietario La instalación de los Sistemas de GeneradoresUbicación del Generador Factores Relacionados con el CombustibleDistancias Desde el Generador Circuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de TostadoraContenido de la Caja DesempaqueInspección al Momento de la Entrega El Sistema de Generador Doméstico incluye lo siguienteConozca SU Generador Doméstico Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Para Retirar una Puerta de Acceso Puertas de AccesoPara Instalar una Puerta de Acceso Sistema de Combustible Gaseoso Antes DEL Arranque InicialAceite de Motor Interruptor AUTO/OFF/MANUAL automático/apagado/manualVerificación de la Operación Automática Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Paro del SistemaGenerador EspecificacionesConmutador de Transferencia Mantenimiento Sistema de Detección de FallasEnergía Durante una Condición de Falla Cambio del Aceite del Motor Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorReparacion DE Averias Table DES Matières Manuel dUtilisationRègles DE Sécurité AvertissementLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Conseils AU Propriétaire Aide à lInstallationIntroduction Au Propriétaire Résidentiel ou CommercialFacteurs Relatifs au Combustible Emplacement de la GénératriceDégagement Autour de la Génératrice Fils dalimentation Fils de signal Circuits EssentielsAppareil Watts Sélection des Circuits EssentielsContenu de la Boîte DéballageVérification de la Livraison Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments SuivantsBatterie La position normale de fonctionnement est la position Portes dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPour Enlever une Porte dAccès Branchement de la Batterie Avant LE Démarrage InitialHuile à Moteur Système de Combustible GazeuxArrêt du Système Fonctionnement AutomatiqueVérification du Fonctionnement Automatique Réglage de la Minuterie du Cycle dExerciceCommutateur de Transfert CaractéristiquesGénératrice Pour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle dExerciceEntretien Système de Détection des PannesAlimentation en Situation de Panne Vidange de lHuile Moteur Entretien DU GénérateurRemisage Pour Nettoyer le GénérateurDépannage Remarques