Briggs & Stratton 1679-0 owner manual Entretien DU Générateur, Remisage, Vidange de lHuile Moteur

Page 70

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR

La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur.

Il faut effectuer tous les réglages au moins une fois par saison. Respectez les exigences présentées dans le manuel d'utilisation.

L'entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l'appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d'humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.

Vérifiez souvent la propreté de l'appareil et nettoyez ce dernier lorsque de la poussière, des saletés, de l'huile, de l'humidité ou d'autres substances étrangères sont visibles sur sa surface extérieure.

REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut entrer dans le moteur et causer des problèmes. De plus, si l'eau entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l'eau restera dans les creux et craquelures de l'isolation du bobinage du rotor et du stator. L'eau et l'accumulation de saleté sur ces bobinages internes du générateur réduiront progressivement la résistance d'isolation de ces bobinages.

Vidange de l'Huile Moteur

Déposez le tube de vidange d'huile dans un récipient approuvé.

Enfoncez et tournez le raccord de vidange d'huile d'un quart de tour dans le sens antihoraire.Tirez lentement le raccord vers l'extérieur jusqu'à ce que l'huile commence à s'écouler (Figure 18). Prenez garde de NE PAS retirer complètement le raccord.

Figure 18 — Raccord de Vidange d'Huile

Une fois l'huile vidangée, enfoncez le raccord et tournez-le d'un quart de tour dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se bloque en place.

Glissez le tube de vidange d'huile dans son attache sur le générateur.

ATTENTION! Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandé entraînera un bris de moteur.

Pour mettre de l'huile dans le moteur:

Suivez les recommandations applicables à l'huile synthétique et les directives de remplissage d'huile qui figurent dans le manuel d'utilisation du moteur.

Pour Nettoyer le Générateur

ATTENTION! NE JAMAIS insère n'importe quel objet ou outil par l'air frais entaille, même si le moteur ne court pas.

Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures.

Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie.

Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés.

On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées.

Communications avec le Fabricant

Si vous devez communiquer avec le service technique de la société Briggs & Stratton pour l'entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants:

1.Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de l'unité, lesquels sont indiqués sur le décalque apposé sur l'unité. Consultez le schéma "Familiarisez-vous Avec Votre Unité de Génération Résidentielle" (page 62) pour déterminer leur emplacement.

2.Notez les numéros de modèle, de type et de code du moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au moteur. Consultez le schéma "Familiarisez-vous Avec Votre Unité de Génération Résidentielle" (page 62) pour déterminer leur emplacement.Veuillez noter que le numéro de modèle peut varier légèrement de celui illustré dans le présent document.

REMISAGE

La génératrice Briggs & Stratton est conçue pour produire une alimentation de secours de façon continue. Ainsi, vous n'avez nul besoin de prendre des précautions d'entreposage.Toutefois, s'il devient nécessaire de désactiver le système durant une période prolongée, appelez le service technique de Briggs & Stratton au

(800)743-4115, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des recommandations spécifiques.

70

Image 70
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Call Home Standby HelplineTable of Contents Safety Rules Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Owner Orientation Installation AssistanceIntroduction For the Home or Business OwnerFuel Factors Power Decrease at High Altitude or High TemperatureGenerator Location Generator ClearancesTypical Completed Automatic Transfer Switch Installation Essential CircuitsDevice Running Watts Essential Circuit SelectionUnpacking Shipment ContentsDelivery Inspection Know Your Backup Generator Know Your System Control Panel LEDTo Remove an Access Door Access DoorsTo Install an Access Door Before Initial START-UP Battery ConnectionAUTO/OFF/MANUAL Switch Engine OilChecking Automatic Operation Setting Exercise TimerAutomatic Operation Stopping the SystemTo perform the Set Exercise procedure SpecificationsTransfer Switch GeneratorMaintenance Fault Detection SystemLow Voltage Power During Fault ConditionOil Temperature High Engine Fail To StartStorage To Clean the GeneratorGenerator Changing Engine OilTroubleshooting Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Unit Schematic Diagram Unit Wiring Diagram Transfer Switch Schematic Diagram Transfer Switch Wiring Diagram Unit Exploded View Unit Parts List Qty. DescriptionEnclosure Exploded View Enclosure Parts List Part Not IllustratedInsulation SET Exploded View Insulation SET Parts List Alternator Exploded View and Parts List Control Panel Exploded View and Parts List ResistorTransfer Switch Exploded View Transfer Switch Parts List Tabla DE Contenido Manual del PropietarioAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Precaución Asistencia para la instalación IntroducciónOrientación Para EL Propietario La instalación de los Sistemas de GeneradoresUbicación del Generador Factores Relacionados con el CombustibleDistancias Desde el Generador Circuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de TostadoraContenido de la Caja DesempaqueInspección al Momento de la Entrega El Sistema de Generador Doméstico incluye lo siguienteConozca SU Generador Doméstico Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Para Retirar una Puerta de Acceso Puertas de AccesoPara Instalar una Puerta de Acceso Sistema de Combustible Gaseoso Antes DEL Arranque InicialAceite de Motor Interruptor AUTO/OFF/MANUAL automático/apagado/manualVerificación de la Operación Automática Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Paro del SistemaGenerador EspecificacionesConmutador de Transferencia Mantenimiento Sistema de Detección de FallasEnergía Durante una Condición de Falla Cambio del Aceite del Motor Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorReparacion DE Averias Table DES Matières Manuel dUtilisationRègles DE Sécurité AvertissementLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Conseils AU Propriétaire Aide à lInstallationIntroduction Au Propriétaire Résidentiel ou CommercialFacteurs Relatifs au Combustible Emplacement de la GénératriceDégagement Autour de la Génératrice Fils dalimentation Fils de signal Circuits EssentielsAppareil Watts Sélection des Circuits EssentielsContenu de la Boîte DéballageVérification de la Livraison Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments SuivantsBatterie La position normale de fonctionnement est la position Portes dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPour Enlever une Porte dAccès Branchement de la Batterie Avant LE Démarrage InitialHuile à Moteur Système de Combustible GazeuxArrêt du Système Fonctionnement AutomatiqueVérification du Fonctionnement Automatique Réglage de la Minuterie du Cycle dExerciceCommutateur de Transfert CaractéristiquesGénératrice Pour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle dExerciceEntretien Système de Détection des PannesAlimentation en Situation de Panne Vidange de lHuile Moteur Entretien DU GénérateurRemisage Pour Nettoyer le GénérateurDépannage Remarques