Briggs & Stratton 09801-9 Avant LE Démarrage DU Moteur, Ajoutez de lhuile à moteur, Installation

Page 27

ASSEMBLAGE

11.Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les roues et la tige portante).

12.Assurez-vous que chaque fixation est solide et les pneus sont gonflés à la valeur marquée sur le pneu ou dans 15 et 40 psi.

Vérifiez la batterie/Fixez le câble de retour de la batterie

La batterie scellée sur le générateur est complètement chargée et pré-installée, à l'exception du câble (noir) de la batterie.

Installation:

1.Coupez la ceinture de câble pour libérer l'extrémité de retour (noire) du câble.

2.Enlevez vis, rondelle frein et la rondelle plate de borne négative de batterie.

3.Branchez le rondelle frein, la rondelle plate et la câble de retour (noir) de la batterie par-dessus la vis (Figure 19).

Figure 19 — Connexions de Batterie Négatives

Vis

Rondelle Frein

Rondelle Plate

Câble de Batterie

Négative

4.Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrez.

5.Vérifiez que les branchements de la batterie et du générateur sont appropriés et sécuritaires.

AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR

Ajoutez de l'huile à moteur

Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet du remplissage de l'huile.

ATTENTION

Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement.

Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible.

La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.

Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et suivez les directives et les recommandations relatives à l'huile.

REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du moteur. Consultez les recommandations contenues dans le manuel d'utilisation du moteur.

REMARQUE: Le champ tournant du alternateur est porté par un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du roulement.

Ajoutez de l'essence

REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement: EM (Modifications de moteur).

AVERTISSEMENT

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT

Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.

Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur.

NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez 1.5 pouce pour l'expansion de l'essence.

Attend le carburant renversé pour s'évaporer avant de démarrer le moteur.

Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.

N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.

1.Utilisez de l'essence sans plomb ordinaire propre et fraîche avec un indice d'octane d'au moins 87. N'utilisez PAS de carburant qui contient du Méthanol. NE mélangez PAS avec de l'huile.

2.Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence, enlevez le bouchon.

3.Ajoutez lentement de l'essence sans plomb ordinaire dans le réservoir d'essence. Faites attention pour ne pas trop remplir. Laissez environ 3.8 cm (1.5") d'espace de réservoir pour l'expansion du carburant (Figure 20).

Figure 20 - Espace de Réservoir

1.5"

Résevoir

d'air

 

Espace

Essence

 

4.Installez le bouchon à essence et attend le carburant renversé pour s'évaporer.

27

Image 27
Contents 09801-9 10000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentGenerator produces powerful voltage When Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Recoil StarterSpark Arrester Muffler Vibration AssemblyInstall Wheel Kit Unpacking the GeneratorCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Always wear eye protection when installing/removing e-ringsBattery Cable Add Fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Charging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control HOW to USE the Battery Charger Cold WeatherOperation Creating a Permanent Shelter Creating a Temporary ShelterVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle ReceptaclesVolt AC, 50 Amp Receptacle 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt, 20 Amp Locking Type ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Power Management DON’T Overload GeneratorCapacity General Maintenance Recommendations SpecificationsOther Storage Tips StorageGenerator Storage Engine StorageDisconnect shorted electrical load TroubleshootingProblem Cause Correction Contact Authorized service facilityLimited Warranty Warranty PeriodRègles DE Sécurité Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurConnaissez Votre Générateur Enlever le Générateur De La Boite Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit AssemblageAjoutez de lessence InstallationAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lhuile à moteurBranchement au système électrique dun édifice Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Mise à la terre du systèmePlacez le interrupteur Marche/Arrêt en position Marche Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur Fonctionnement du Contrôle Automatique du RalentiRecharge d’une Batterie Comment Utiliser LE Chargeur DE Batterie Fonctionnement PAR Temps FroidProtégez lunité contre les intempéries Création d’un abri temporaire Création d’un abri permanentVent Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 240 Volts c.a., 50 Ampères Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 20 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Exemple NE PAS Surcharger GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationSpécifications Recommandations Générales D’ENTRETIENAutres Idées de Remisage RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurDépannage Garantie Limitée Période DE GarantieAdvertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Opere EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Precaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Culatazo el Principio Usó para comenzar motor Conozca SU GeneradorMontaje Para Retirar El Generador De La CajaInstale el Juego de Ruedas Tornillo Para instalarColoque la generador sobre una superficie nivelada Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorColoque el interruptor ignición a la posición On Figura Operando EL GeneradorEncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoCarga de la Bateria Operación Durante UN Clima Frío Cómo al Uso el Corcel de BateríaProteja la unidad de la intemperie Creación de una Estructura de Protección Permanente Creación de una Estructura de Protección ProvisionalTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Receptáculos PrecauciónVoltios AC, 50 Amperios Receptáculo 120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de SeguridadJuego de Cable de 3 Alambres Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 AmperiosVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesOtras Sugerencias Para el Almacenando AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Notas Garantía Limitada Período DE Garantía