Briggs & Stratton 09801-9 Precaución, Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador

Page 43

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR

Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR

Utilice un comprobador de bujías homologado.

NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.

PRECAUCIÓN

Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador.

Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.

NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada.

NO modifique al generador en ninguna forma.

PRECAUCIÓN

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea "No sobrecargue generador".

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.

Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.

Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.

PRECAUCIÓN

El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.

Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.

Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115.

Opere el generador solamente en superficies niveladas.

NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.

Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador.

Apague el generador si:

-Se pierde la salida eléctrica;

-El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva.

43

Image 43
Contents 09801-9 10000W Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentGenerator produces powerful voltage When Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorRecoil Starter Know Your GeneratorSpark Arrester Muffler Vibration AssemblyInstall Wheel Kit Unpacking the GeneratorAlways wear eye protection when installing/removing e-rings Check Battery / Attach Negative Battery WireBattery Cable Add Fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundOperating Generator Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Stopping the Engine Charging a BatteryOperating Automatic Idle Control Cold Weather HOW to USE the Battery ChargerOperation Creating a Permanent Shelter Creating a Temporary ShelterVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle ReceptaclesVolt AC, 50 Amp Receptacle 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleVolt, 20 Amp Locking Type Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle DON’T Overload Generator Power ManagementCapacity General Maintenance Recommendations SpecificationsOther Storage Tips StorageGenerator Storage Engine StorageDisconnect shorted electrical load TroubleshootingProblem Cause Correction Contact Authorized service facilityLimited Warranty Warranty PeriodRègles DE Sécurité Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurConnaissez Votre Générateur Enlever le Générateur De La Boite Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit AssemblageAjoutez de lessence InstallationAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lhuile à moteurBranchement au système électrique dun édifice Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Mise à la terre du systèmePlacez le interrupteur Marche/Arrêt en position Marche Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Branchement des Charges ÉlectriquesFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Arrêt du MoteurRecharge d’une Batterie Fonctionnement PAR Temps Froid Comment Utiliser LE Chargeur DE BatterieProtégez lunité contre les intempéries Création d’un abri permanent Création d’un abri temporaireVent Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 240 Volts c.a., 50 Ampères Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 20 AmpèresPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Exemple NE PAS Surcharger GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationSpécifications Recommandations Générales D’ENTRETIENAutres Idées de Remisage RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurDépannage Garantie Limitée Période DE GarantieAdvertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Opere EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Culatazo el Principio Usó para comenzar motor Conozca SU GeneradorPara Retirar El Generador De La Caja MontajeInstale el Juego de Ruedas Tornillo Para instalarColoque la generador sobre una superficie nivelada Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorColoque el interruptor ignición a la posición On Figura Operando EL GeneradorEncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasFuncionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío Parado Del MotorCarga de la Bateria Cómo al Uso el Corcel de Batería Operación Durante UN Clima FríoProteja la unidad de la intemperie Creación de una Estructura de Protección Permanente Creación de una Estructura de Protección ProvisionalTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Receptáculos PrecauciónVoltios AC, 50 Amperios Receptáculo 120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de SeguridadJuego de Cable de 3 Alambres Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 AmperiosVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesOtras Sugerencias Para el Almacenando AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Notas Garantía Limitada Período DE Garantía