Briggs & Stratton 09801-9 Operación Durante UN Clima Frío, Cómo al Uso el Corcel de Batería

Page 51

OPERACIÓN

NOTA: Use un hidrómetro para automóviles para probar el estado de carga y condición de la batería. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidrómetro. Por lo general, se considera que una batería está en un estado de carga del

100% cuando la gravedad específica de su líquido (medido por el hidrómetro) es de 1.260 o mayor.

Cómo al Uso el Corcel de Batería

El gato del corcel de la batería del uso con el corcel proporcionado de batería a mantiene la batería que comienza cargado y se prepara para el uso. Cargar de batería se debe hacer en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje.

1.Levante la solapa al tapón el corcel en la unidad "12V DC Battery Charger", cuál se localiza en la cara del entrepaño (Figura 43).Tape el corcel de batería en un 120 receptacle de pared de Voltio AC.

Figura 43 — Cargador De Batería Gato

2.Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela de presión se comienza y mientras está en la operación.

3.Mantenga este corcel conectó cuando arandela de presión NO está en está acostumbrado a prolonga la vida de batería. El corcel tiene un construyó en el equalizer de la flota y hace no sobrecargar la batería, aún cuando conectó por un período extendido de tiempo.

IMPORTANTE: Ve la Conservación "Mantenimiento de la Bateriá" en la página 56 para la información adicional.

OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO

En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente:

1.Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y limpio.

2.Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición de abierto).

3.Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea manual del operario del motor).

4.Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada ocho (8) horas de funcionamiento.

5.Mantenga el generador que sigue el “Horario de la Conservación” en el manual del operario del motor.

6.Proteja la unidad de la intemperie.

51

Image 51
Contents 09801-9 10000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentGenerator produces powerful voltage When Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Recoil StarterSpark Arrester Muffler Vibration AssemblyInstall Wheel Kit Unpacking the GeneratorCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Always wear eye protection when installing/removing e-ringsBattery Cable Add Fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Charging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control HOW to USE the Battery Charger Cold WeatherOperation Creating a Permanent Shelter Creating a Temporary ShelterVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle ReceptaclesVolt AC, 50 Amp Receptacle 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt, 20 Amp Locking Type ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Power Management DON’T Overload GeneratorCapacity General Maintenance Recommendations SpecificationsOther Storage Tips StorageGenerator Storage Engine StorageDisconnect shorted electrical load TroubleshootingProblem Cause Correction Contact Authorized service facilityLimited Warranty Warranty PeriodRègles DE Sécurité Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurConnaissez Votre Générateur Enlever le Générateur De La Boite Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit AssemblageAjoutez de lessence InstallationAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lhuile à moteurBranchement au système électrique dun édifice Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Mise à la terre du systèmePlacez le interrupteur Marche/Arrêt en position Marche Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur Fonctionnement du Contrôle Automatique du RalentiRecharge d’une Batterie Comment Utiliser LE Chargeur DE Batterie Fonctionnement PAR Temps FroidProtégez lunité contre les intempéries Création d’un abri temporaire Création d’un abri permanentVent Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 240 Volts c.a., 50 Ampères Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 20 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Exemple NE PAS Surcharger GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationSpécifications Recommandations Générales D’ENTRETIENAutres Idées de Remisage RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurDépannage Garantie Limitée Période DE GarantieAdvertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Opere EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Precaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Culatazo el Principio Usó para comenzar motor Conozca SU GeneradorMontaje Para Retirar El Generador De La CajaInstale el Juego de Ruedas Tornillo Para instalarColoque la generador sobre una superficie nivelada Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorColoque el interruptor ignición a la posición On Figura Operando EL GeneradorEncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoCarga de la Bateria Operación Durante UN Clima Frío Cómo al Uso el Corcel de BateríaProteja la unidad de la intemperie Creación de una Estructura de Protección Permanente Creación de una Estructura de Protección ProvisionalTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Receptáculos PrecauciónVoltios AC, 50 Amperios Receptáculo 120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de SeguridadJuego de Cable de 3 Alambres Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 AmperiosVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesOtras Sugerencias Para el Almacenando AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Notas Garantía Limitada Período DE Garantía