Briggs & Stratton 09801-9 Before Starting the Engine, Add Engine Oil, Add Fuel, When Adding Fuel

Page 9

ASSEMBLY

BEFORE STARTING THE ENGINE

Add Engine Oil

Place generator on a level surface.

Refer to engine operator’s manual and follow oil recommendations and instructions.

CAUTION

Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.

Refer to engine operator’s manual for oil fill information.

Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.

NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine operator’s manual for recommendations.

NOTE: The alternator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing.

Add Fuel

NOTE: This gasoline engine is certified to operate on

gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications).

WARNING

Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

WHEN ADDING FUEL

Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.

Fill fuel tank outdoors.

DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.

Wait for spilled fuel to evaporate before starting engine.

Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.

DO NOT light a cigarette or smoke.

1.Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a minimum of 87 octane. DO NOT use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.

2.Clean area around fuel fill cap, remove cap.

3.Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank space for fuel expansion (Figure 3).

Figure 3 - Fuel Expansion

AirSpace

Tank

Fuel

1.5”

 

4.Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine.

9

Image 9
Contents 09801-9 10000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentGenerator produces powerful voltage When Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Recoil StarterSpark Arrester Muffler Install Wheel Kit AssemblyUnpacking the Generator VibrationCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Always wear eye protection when installing/removing e-ringsBattery Cable Before Starting the Engine When Adding FuelAdd Engine Oil Add FuelConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Charging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control HOW to USE the Battery Charger Cold WeatherOperation Creating a Permanent Shelter Creating a Temporary ShelterVolt AC, 50 Amp Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt, 20 Amp Locking Type ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Power Management DON’T Overload GeneratorCapacity General Maintenance Recommendations SpecificationsGenerator Storage StorageEngine Storage Other Storage TipsProblem Cause Correction TroubleshootingContact Authorized service facility Disconnect shorted electrical loadLimited Warranty Warranty PeriodTable DES Matières Symboles de Danger et MoyensDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLors DU Démarrage DE Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurConnaissez Votre Générateur Référez-vous à la et installez les roues comme suit Installe la Roue la TrousseAssemblage Enlever le Générateur De La BoiteAvant LE Démarrage DU Moteur InstallationAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceUtilisation DE LA Génératrice Emplacement de la GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeDémarrage du Moteur Utilisation DU GénérateurBranchement des Charges Électriques Placez le interrupteur Marche/Arrêt en position MarcheArrêt du Moteur Fonctionnement du Contrôle Automatique du RalentiRecharge d’une Batterie Comment Utiliser LE Chargeur DE Batterie Fonctionnement PAR Temps FroidProtégez lunité contre les intempéries Création d’un abri temporaire Création d’un abri permanentVent Prise à Verrouillage de 240 Volts c.a., 50 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 20 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Capacité NE PAS Surcharger GénérateurGestion de la Consommation ExempleSpécifications Recommandations Générales D’ENTRETIENRemisage du Générateur RemisageRemisage du Moteur Autres Idées de RemisageDépannage Garantie Limitée Période DE GarantieDescripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosReglas DE Seguridad AdvertenciaCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito PeligroCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Precaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Culatazo el Principio Usó para comenzar motor Conozca SU GeneradorMontaje Para Retirar El Generador De La CajaInstale el Juego de Ruedas Tornillo Para instalarAgregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Combustible Coloque la generador sobre una superficie niveladaTierra del Sistema USO DEL GeneradorUbicación del Generador Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioEncienda el Motor Operando EL GeneradorConexion De Cargas Electricas Coloque el interruptor ignición a la posición On FiguraParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoCarga de la Bateria Operación Durante UN Clima Frío Cómo al Uso el Corcel de BateríaProteja la unidad de la intemperie Creación de una Estructura de Protección Permanente Creación de una Estructura de Protección ProvisionalVoltios AC, 50 Amperios Receptáculo Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Juego de Cable de 3 AlambresCapacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesAlmacenando el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Notas Garantía Limitada Período DE Garantía