Briggs & Stratton 09801-9 manuel dutilisation Parado Del Motor, Carga de la Bateria

Page 50

OPERACIÓN

PRECAUCIÓN

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea "No sobrecargue generador".

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.

Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.

Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.

Parado Del Motor

1.Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.

2.Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra “Off” (Apagado).

3.Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.

4.Mueva el interruptor ignición a la posición "Off" (O).

5.Cierre la válvula del combustible.

Funcionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío

Este interruptor ha sido diseñado para mejorar el consumo de combustible. Cuando éste interruptor sea "Activado", el motor funcionará únicamente en su alta velocidad de mando normal una vez sea conectada una carga eléctrica. Cuando la carga eléctrica es retirada, el motor funcionará a una velocidad menor. Si el interruptor está "Desactivado", el motor funcionará en alta velocidad normal. Siempre tenga el interruptor en la posición off (apagado) cuando arranque y detenga el motor.

Carga de la Bateria

Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios.

NO utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios.

NO use la unidad para mover motores que tengan la batería descargada.

PELIGRO

Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas.

El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería por un periodo largo de tiempo, después que la batería haya sido recargada.

Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión.

Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.

El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico.

El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas.

NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.

Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.

Para recargar baterías de 12 Voltios, lleve a cabo los siguientes procedimientos:

1.Revise el nivel del líquido en todas las celdas de la batería. Si es necesario, añada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la batería. NO use agua de grifo.

2.Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese de que están instaladas y apretadas.

3.Limpie los terminales de la batería si es necesario.

4.Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería al tomacorrientes del panel identificado con las palabras "12-VOLTS D.C." output.

5.Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la batería (Figura 42).

Figura 42 — Conexiones de la Batería

TOMACORRIENTE DE 12 VOLTIOS DC

 

 

 

 

 

 

+ POSITIVO

 

- NEGATIVO

 

 

 

 

 

 

6.Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal negativo (-)de la batería (Figura 42).

7.Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga.

8.Apague el motor cuando la batería se haya cargado.

50

Image 50
Contents 09801-9 10000W Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentGenerator produces powerful voltage When Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkSpark Arrester Muffler Know Your GeneratorRecoil Starter Unpacking the Generator AssemblyInstall Wheel Kit VibrationBattery Cable Check Battery / Attach Negative Battery WireAlways wear eye protection when installing/removing e-rings Add Engine Oil When Adding FuelBefore Starting the Engine Add FuelSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Operating Automatic Idle Control Charging a BatteryStopping the Engine Operation HOW to USE the Battery ChargerCold Weather Creating a Temporary Shelter Creating a Permanent Shelter120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle ReceptaclesVolt AC, 50 Amp Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleVolt, 20 Amp Locking Type Receptacle Capacity Power ManagementDON’T Overload Generator Specifications General Maintenance RecommendationsEngine Storage StorageGenerator Storage Other Storage TipsContact Authorized service facility TroubleshootingProblem Cause Correction Disconnect shorted electrical loadWarranty Period Limited WarrantyDescription DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Assemblage Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit Enlever le Générateur De La BoiteAjoutez de lhuile à moteur InstallationAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lessenceMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Placez le interrupteur Marche/Arrêt en position MarcheRecharge d’une Batterie Arrêt du MoteurFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Protégez lunité contre les intempéries Comment Utiliser LE Chargeur DE BatterieFonctionnement PAR Temps Froid Vent Création d’un abri temporaireCréation d’un abri permanent Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 240 Volts c.a., 50 Ampères Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 20 AmpèresVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Gestion de la Consommation NE PAS Surcharger GénérateurCapacité ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsRemisage du Moteur RemisageRemisage du Générateur Autres Idées de RemisageDépannage Période DE Garantie Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Cuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Conozca SU Generador Culatazo el Principio Usó para comenzar motorInstale el Juego de Ruedas MontajePara Retirar El Generador De La Caja Para instalar TornilloAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Coloque la generador sobre una superficie niveladaUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Operando EL GeneradorEncienda el Motor Coloque el interruptor ignición a la posición On FiguraCarga de la Bateria Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío Proteja la unidad de la intemperie Operación Durante UN Clima FríoCómo al Uso el Corcel de Batería Creación de una Estructura de Protección Provisional Creación de una Estructura de Protección Permanente120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Receptáculos PrecauciónVoltios AC, 50 Amperios Receptáculo Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 AmperiosVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Juego de Cable de 3 AlambresControl de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Notas Período DE Garantía Garantía Limitada