Briggs & Stratton 09801-9 manuel dutilisation Montaje, Para Retirar El Generador De La Caja

Page 45

MONTAJE

MONTAJE

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible. Consulte la ubicación en la sección “Conozca su Generador”.

Para Retirar El Generador De La Caja

1.Coloque la palleted caja sobre una superficie plana y rigida.

2.Detenidamente bandas de corte alrededor del caja que embarca.

3.Levante el caja del generador.

4.Retire todo el material de empaque, relleno, etc..

5.Saque el generador de la espátula de envío.

Instale el Juego de Ruedas

El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del generador.

NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera.

Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos componentes:

Llave de 7/16" y 13 mm

Llave de cubo de 7/16" y 13 mm

Alicates

Gafas de seguridad

Consulte la Figura 35 e instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones siguientes:

1.Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede arriba.

2.Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje.

3.Deslice una rueda espaciadore en un fin del eje.

4.Coloque una rueda en cada extremo, con la válvula de aire hacia el exterior.

Figura 35 — Instale el Juego de Ruedas

 

 

Pata de Apoyo

 

 

Tuercas

 

Eje

 

Montajes

Arandela

Rueda Espaciadore

 

Antivibratorio

Arandelas de Cerradura

 

 

 

 

Tornillos

Tornillos

 

Rueda

Arandela

 

 

E-Ring

 

 

 

 

45

Image 45
Contents 09801-9 10000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentGenerator produces powerful voltage When Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Recoil StarterSpark Arrester Muffler Install Wheel Kit AssemblyUnpacking the Generator VibrationCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Always wear eye protection when installing/removing e-ringsBattery Cable Before Starting the Engine When Adding FuelAdd Engine Oil Add FuelConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Charging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control HOW to USE the Battery Charger Cold WeatherOperation Creating a Permanent Shelter Creating a Temporary ShelterVolt AC, 50 Amp Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt, 20 Amp Locking Type ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Power Management DON’T Overload GeneratorCapacity General Maintenance Recommendations SpecificationsGenerator Storage StorageEngine Storage Other Storage TipsProblem Cause Correction TroubleshootingContact Authorized service facility Disconnect shorted electrical loadLimited Warranty Warranty PeriodTable DES Matières Symboles de Danger et MoyensDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLors DU Démarrage DE Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurConnaissez Votre Générateur Référez-vous à la et installez les roues comme suit Installe la Roue la TrousseAssemblage Enlever le Générateur De La BoiteAvant LE Démarrage DU Moteur InstallationAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceUtilisation DE LA Génératrice Emplacement de la GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeDémarrage du Moteur Utilisation DU GénérateurBranchement des Charges Électriques Placez le interrupteur Marche/Arrêt en position MarcheArrêt du Moteur Fonctionnement du Contrôle Automatique du RalentiRecharge d’une Batterie Comment Utiliser LE Chargeur DE Batterie Fonctionnement PAR Temps FroidProtégez lunité contre les intempéries Création d’un abri temporaire Création d’un abri permanentVent Prise à Verrouillage de 240 Volts c.a., 50 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 20 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Capacité NE PAS Surcharger GénérateurGestion de la Consommation ExempleSpécifications Recommandations Générales D’ENTRETIENRemisage du Générateur RemisageRemisage du Moteur Autres Idées de RemisageDépannage Garantie Limitée Période DE GarantieDescripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosReglas DE Seguridad AdvertenciaCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito PeligroCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Precaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Culatazo el Principio Usó para comenzar motor Conozca SU GeneradorMontaje Para Retirar El Generador De La CajaInstale el Juego de Ruedas Tornillo Para instalarAgregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Combustible Coloque la generador sobre una superficie niveladaTierra del Sistema USO DEL GeneradorUbicación del Generador Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioEncienda el Motor Operando EL GeneradorConexion De Cargas Electricas Coloque el interruptor ignición a la posición On FiguraParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoCarga de la Bateria Operación Durante UN Clima Frío Cómo al Uso el Corcel de BateríaProteja la unidad de la intemperie Creación de una Estructura de Protección Permanente Creación de una Estructura de Protección ProvisionalVoltios AC, 50 Amperios Receptáculo Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Juego de Cable de 3 AlambresCapacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesAlmacenando el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Notas Garantía Limitada Período DE Garantía