Briggs & Stratton 09801-9 manuel dutilisation Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto

Page 42

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.

Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.

NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento.

ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

42

Image 42
Contents 09801-9 10000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentGenerator produces powerful voltage When Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Recoil StarterSpark Arrester Muffler Unpacking the Generator AssemblyInstall Wheel Kit VibrationCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Always wear eye protection when installing/removing e-ringsBattery Cable Add Engine Oil When Adding FuelBefore Starting the Engine Add FuelSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Charging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control HOW to USE the Battery Charger Cold WeatherOperation Creating a Temporary Shelter Creating a Permanent Shelter120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle ReceptaclesVolt AC, 50 Amp Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt, 20 Amp Locking Type ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Power Management DON’T Overload GeneratorCapacity Specifications General Maintenance RecommendationsEngine Storage StorageGenerator Storage Other Storage TipsContact Authorized service facility TroubleshootingProblem Cause Correction Disconnect shorted electrical loadWarranty Period Limited WarrantyDescription DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Assemblage Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit Enlever le Générateur De La BoiteAjoutez de lhuile à moteur InstallationAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lessenceMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Placez le interrupteur Marche/Arrêt en position MarcheArrêt du Moteur Fonctionnement du Contrôle Automatique du RalentiRecharge d’une Batterie Comment Utiliser LE Chargeur DE Batterie Fonctionnement PAR Temps FroidProtégez lunité contre les intempéries Création d’un abri temporaire Création d’un abri permanentVent Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 240 Volts c.a., 50 Ampères Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 20 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Gestion de la Consommation NE PAS Surcharger GénérateurCapacité ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsRemisage du Moteur RemisageRemisage du Générateur Autres Idées de RemisageDépannage Période DE Garantie Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Precaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Culatazo el Principio Usó para comenzar motorMontaje Para Retirar El Generador De La CajaInstale el Juego de Ruedas Para instalar TornilloAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Coloque la generador sobre una superficie niveladaUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Operando EL GeneradorEncienda el Motor Coloque el interruptor ignición a la posición On FiguraParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoCarga de la Bateria Operación Durante UN Clima Frío Cómo al Uso el Corcel de BateríaProteja la unidad de la intemperie Creación de una Estructura de Protección Provisional Creación de una Estructura de Protección Permanente120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Receptáculos PrecauciónVoltios AC, 50 Amperios Receptáculo Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 AmperiosVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Juego de Cable de 3 AlambresControl de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Notas Período DE Garantía Garantía Limitada