Briggs & Stratton 01532-4 Utilisation Du Générateur, Démarrage du Moteur, Avertissement

Page 24
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR

OPÉRATION

UTILISATION DU GÉNÉRATEUR

ATTENTION

Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés.

Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".

Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques.

Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en position MARCHE.

Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant de l'arrêter.

Démarrage du Moteur

Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage:

1.Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau.

IMPORTANT: Si la génératrice n'est pas sur une surface de niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter spontanément.

2.Tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche) (Figure 9).

Figure 9 — Robinet de carburant en position "Open"

3.Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation.

REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu'il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment d'huile. Il se peut que cette génératrice soit munie d'un système de protection en cas de bas niveau d'huile. Consultez le manuel du moteur.

Démarrage du Moteur AVERTISSEMENT

Une rétroaction rapide de la corde du démarreur (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde.

Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses.

Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter un effet de recul.

NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des appareils électriques y sont branchés et en fonction.

Figure 9 — Robinet de carburant en position "Open" AVERTISSEMENT

Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).

Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.

Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon, broussailles, etc. peuvent s'enflammer.

NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.

Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.

La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres matériels combustibles.

Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.

Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi (section 4442 du Code des ressources publiques de Californie). D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.

Branchement des Charges Électriques

Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant de démarrer.

Brancher et mettre en marche les charges électriques de

120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.

NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de 120 Volts.

NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.

NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur.

NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR. Voir la section "Ne Pas Surcharger Générateur".

24

Image 24
Contents BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.ACall Generator Helpline Appelez Ligne dassistance de Générateur Llame Línea Directa del GeneradorTABLE OF CONTENTS SAFETY RULESHazard Symbols and Meanings SAFETY RULESBattery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic Contact with battery fluid will cause severe chemical burnsGenerator produces powerful voltage DANGERBroken bones, fractures, bruises or sprains could result Severe burns can occur on contactCombustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire Unintentional sparking can result in fire or electric shockEngine ON/OFF Switch - Used to stop a running engine KNOW YOUR GENERATORKNOW YOUR GENERATOR ASSEMBLY Carton ContentsASSEMBLY BEFORE STARTING ENGINEUSING THE GENERATOR Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads OPERATING THE GENERATORStarting the Engine Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fireCharging a Battery Stopping the EngineTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows CONNECTOR PLUGS 12 Volt DC Accessory JackEXTENSION CORDS COLD WEATHER OPERATIONOPERATION Power Management DONT OVERLOAD GENERATORCapacity ExampleSPECIFICATIONS GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONSEngine Maintenance Generator MaintenanceSTORAGE Generator StorageEngine Storage Other Storage TipsTROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGProblem but bogs down when loads arePage LIMITED WARRANTY WARRANTY PERIODABOUT YOUR WARRANTY OUR EQUIPMENTSymboles de danger et moyens VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONSTABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENTLe générateur produit une tension élevée Unintentional peut résulter dans feu ou électrique Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importanteCONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEURASSEMBLAGE AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEURASSEMBLAGE Enlever le générateur de la boiteEmplacement de la génératrice UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICEOPÉRATION Mise à la terre du systèmeUTILISATION DU GÉNÉRATEUR Démarrage du MoteurBranchement des Charges Électriques Figure 9 - Robinet de carburant en position OpenArrêt du Moteur Recharge dune BatterieFigure 10 - Branchement de la batterie FICHES DE CONNEXION RALLONGESFONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Prise de 120 volts CA, 15 ampères7. Coupez tous les rabats de lemballage Figure 13 - Abri Permanent Pour Temps FroidsNE SURCHARGEZ PAS GÉNÉRATEUR CapacitéGestion de la Consommation Figure 14 - Tableau de Référence de PuissanceRECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIEN SPÉCIFICATIONSSPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN Entretien du MoteurREMISAGE Remisage du GénérateurREMISAGE Remisage du MoteurSOLUTION DÉPANNAGEDÉPANNAGE PROBLÈMESREMARQUES REMARQUESGARANTIE LIMITÉE NOTRE ÉQUPEMENTPÉRIODE DE GARANTIE À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIECONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOSDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO REGLAS DE SEGURIDADPELIGRO Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosiónLos generadores producen un voltaje muy poderoso PRECAUCIÓN Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguincesQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamarCONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADORMONTAJE ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTORMONTAJE Para Retirar El Generador De La CajaUSO DEL GENERADOR OPERACIÓNTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓN Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorProcedimiento de Carga de la Bateria Figura 17 - Conexiones De la BateríaENCHUFES DE CONEXIÓN PRECAUCIÓN CABLES DE EXTENSIÓNOPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 20 - Refugio Frío Permanente del Tiempo NO SOBRECARGUE EL GENERADOR CapacidadControl de la Energía Figura 21 - Guia de Referencia de VatiajeESPECIFICACIONES RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTOESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del MotorALMACENAMIENTO Almacenando el GeneradorALMACENAMIENTO Almacenando el MotorProblemo DIAGNÓSTICOS DE AVERÍASDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS AccionGARANTÍA LIMITADA NUESTRO EQUIPOPERÍODO DE GARANTÍA ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA