Briggs & Stratton 01532-4 owner manual Procedimiento de Carga de la Bateria, Peligro, Operación

Page 41
Procedimiento de Carga de la Bateria

OPERACIÓN

Procedimiento de Carga de la Bateria

Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. NO utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios. NO use la unidad para mover motores que tengan la batería descargada.

Figura 17 — Conexiones De la Batería PELIGRO

Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas.

El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería por un periodo largo de tiempo, después que la batería haya sido recargada.

Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión.

Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.

El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico.

El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas.

NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.

Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.

Para recargar baterías de 12 Voltios, lleve a cabo los siguientes procedimientos:

1.Limpie los terminales de la batería si es necesario.

2.Revise el nivel del líquido en todas las celdas de la batería. Si es necesario, añada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la batería. NO use agua de grifo.

3.Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese de que están instaladas y apretadas.

4.Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería al tomacorrientes del panel.

5.Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija roja al terminal o borne de la batería marcado con el signo POSITIVO, POS o (+) (Figura 17).

Figura 17 — Conexiones De la Batería

Roja

 

Positivo

Negativo

6.Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal o borne de la batería marcado con el signo NEGATIVO, NEG o (-) (Figura 17).

7.Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga.

8.Cuando la batería haya cargado, apague el motor (vea “Parado del Motor” a continuación).

NOTA: Use un hidrómetro para automóviles para probar el estado de carga y condición de la batería. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidrómetro. Por lo general, se considera que una batería está en un estado de carga del 100% cuando la gravedad específica de su líquido (medida por el hidrómetro) es de 1.260 o más.

41

Image 41
Contents JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCCall Generator Helpline Appelez Ligne dassistance de Générateur Llame Línea Directa del GeneradorSAFETY RULES TABLE OF CONTENTSHazard Symbols and Meanings SAFETY RULESContact with battery fluid will cause severe chemical burns Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely causticGenerator produces powerful voltage DANGERSevere burns can occur on contact Broken bones, fractures, bruises or sprains could resultCombustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire Unintentional sparking can result in fire or electric shockKNOW YOUR GENERATOR Engine ON/OFF Switch - Used to stop a running engineKNOW YOUR GENERATOR Carton Contents ASSEMBLYASSEMBLY BEFORE STARTING ENGINEConnecting to a Building’s Electrical System USING THE GENERATORSystem Ground Generator LocationOPERATING THE GENERATOR Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fireTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Charging a BatteryStopping the Engine 12 Volt DC Accessory Jack CONNECTOR PLUGSEXTENSION CORDS COLD WEATHER OPERATIONSevere burns can occur on contact DONT OVERLOAD GENERATOR Power ManagementCapacity ExampleGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS SPECIFICATIONSEngine Maintenance Generator MaintenanceGenerator Storage STORAGEEngine Storage Other Storage TipsTROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGProblem but bogs down when loads arePage WARRANTY PERIOD LIMITED WARRANTYABOUT YOUR WARRANTY OUR EQUIPMENTVEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Symboles de danger et moyensTABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENTLe générateur produit une tension élevée Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueCONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEURAVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR ASSEMBLAGEASSEMBLAGE Enlever le générateur de la boiteUTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Emplacement de la génératriceOPÉRATION Mise à la terre du systèmeDémarrage du Moteur UTILISATION DU GÉNÉRATEURBranchement des Charges Électriques Figure 9 - Robinet de carburant en position OpenFigure 10 - Branchement de la batterie Arrêt du MoteurRecharge dune Batterie RALLONGES FICHES DE CONNEXIONFONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Prise de 120 volts CA, 15 ampèresFigure 13 - Abri Permanent Pour Temps Froids 7. Coupez tous les rabats de lemballageCapacité NE SURCHARGEZ PAS GÉNÉRATEURGestion de la Consommation Figure 14 - Tableau de Référence de PuissanceSPÉCIFICATIONS RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIENSPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN Entretien du MoteurRemisage du Générateur REMISAGEREMISAGE Remisage du MoteurDÉPANNAGE SOLUTIONDÉPANNAGE PROBLÈMESREMARQUES REMARQUESNOTRE ÉQUPEMENT GARANTIE LIMITÉEPÉRIODE DE GARANTIE À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIETABLA DE CONTENIDOS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO REGLAS DE SEGURIDADLos generadores producen un voltaje muy poderoso PELIGROUna pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces PRECAUCIÓNQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamarCONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADORANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR MONTAJEMONTAJE Para Retirar El Generador De La CajaOPERACIÓN USO DEL GENERADORTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioEncienda el Motor OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓNConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorFigura 17 - Conexiones De la Batería Procedimiento de Carga de la BateriaCABLES DE EXTENSIÓN ENCHUFES DE CONEXIÓN PRECAUCIÓNOPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 20 - Refugio Frío Permanente del Tiempo Capacidad NO SOBRECARGUE EL GENERADORControl de la Energía Figura 21 - Guia de Referencia de VatiajeRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del MotorAlmacenando el Generador ALMACENAMIENTOALMACENAMIENTO Almacenando el MotorDIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS ProblemoDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS AccionNUESTRO EQUIPO GARANTÍA LIMITADAPERÍODO DE GARANTÍA ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA