Briggs & Stratton 01532-4 Assembly, Before Starting Engine, Remove Generator From Carton

Page 6
ASSEMBLY

ASSEMBLY

ASSEMBLY

Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel.

If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at

1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the data tag available.

Remove Generator From Carton

1.Set carton on a rigid flat surface with “This Side Up” arrows pointing upward.

2.Carefully open top flaps of shipping carton.

3.Cut down corners at one end of carton from top to bottom and lay that side of carton down flat.

4.Remove all packing material, carton fillers, etc.

5.Remove generator from shipping carton.

Carton Contents

Check all contents. If any parts are missing or damaged, call the generator helpline at 1-800-743-4115. Shipped with your generator is:

Main unit

Owners manual

Engine manual

Battery charge cables

Oil bottle

BEFORE STARTING ENGINE

Add Engine Oil and Fuel

• Place generator on a level surface.

CAUTION

Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.

Refer to engine manual for oil and fuel fill information.

Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.

Refer to engine owner’s manual and follow oil and fuel recommendations and instructions.

NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine owner’s manual for recommendations.

NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing.

6

Image 6
Contents Call Generator Helpline Appelez Ligne dassistance de Générateur BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A Llame Línea Directa del GeneradorHazard Symbols and Meanings TABLE OF CONTENTSSAFETY RULES SAFETY RULESGenerator produces powerful voltage Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely causticContact with battery fluid will cause severe chemical burns DANGERCombustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire Broken bones, fractures, bruises or sprains could resultSevere burns can occur on contact Unintentional sparking can result in fire or electric shockEngine ON/OFF Switch - Used to stop a running engine KNOW YOUR GENERATORKNOW YOUR GENERATOR ASSEMBLY ASSEMBLYCarton Contents BEFORE STARTING ENGINESystem Ground USING THE GENERATORConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOPERATING THE GENERATOR Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fireCharging a Battery Stopping the EngineTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows EXTENSION CORDS CONNECTOR PLUGS12 Volt DC Accessory Jack COLD WEATHER OPERATIONCombustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fire Capacity Power ManagementDONT OVERLOAD GENERATOR ExampleEngine Maintenance SPECIFICATIONSGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Generator MaintenanceEngine Storage STORAGEGenerator Storage Other Storage TipsProblem TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING but bogs down when loads arePage ABOUT YOUR WARRANTY LIMITED WARRANTYWARRANTY PERIOD OUR EQUIPMENTTABLE DES MATIÈRES Symboles de danger et moyensVEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENTLe générateur produit une tension élevée Unintentional peut résulter dans feu ou électrique Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importanteCONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEURASSEMBLAGE ASSEMBLAGEAVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR Enlever le générateur de la boiteOPÉRATION Emplacement de la génératriceUTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Mise à la terre du systèmeBranchement des Charges Électriques UTILISATION DU GÉNÉRATEURDémarrage du Moteur Figure 9 - Robinet de carburant en position OpenArrêt du Moteur Recharge dune BatterieFigure 10 - Branchement de la batterie FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID FICHES DE CONNEXIONRALLONGES Prise de 120 volts CA, 15 ampères7. Coupez tous les rabats de lemballage Figure 13 - Abri Permanent Pour Temps FroidsGestion de la Consommation NE SURCHARGEZ PAS GÉNÉRATEURCapacité Figure 14 - Tableau de Référence de PuissanceSPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIENSPÉCIFICATIONS Entretien du MoteurREMISAGE REMISAGERemisage du Générateur Remisage du MoteurDÉPANNAGE SOLUTIONDÉPANNAGE PROBLÈMESREMARQUES REMARQUESPÉRIODE DE GARANTIE GARANTIE LIMITÉENOTRE ÉQUPEMENT À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIEDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESTABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDADPELIGRO Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosiónLos generadores producen un voltaje muy poderoso Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto PRECAUCIÓNComo resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamarCONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADORMONTAJE MONTAJEANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Para Retirar El Generador De La CajaTierra del Sistema USO DEL GENERADOROPERACIÓN Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓNEncienda el Motor Parado Del MotorProcedimiento de Carga de la Bateria Figura 17 - Conexiones De la BateríaOPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO ENCHUFES DE CONEXIÓN PRECAUCIÓNCABLES DE EXTENSIÓN Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 20 - Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía NO SOBRECARGUE EL GENERADORCapacidad Figura 21 - Guia de Referencia de VatiajeESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONESRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO Mantenimiento del MotorALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTOAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS ProblemoDIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS AccionPERÍODO DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADANUESTRO EQUIPO ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA