Briggs & Stratton 01532-4 Veuillez Conserver Ces Instructions, Table Des Matières, Avertissement

Page 18
RÈGLES DE SÉCURITÉ

RÈGLES DE SÉCURITÉ

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

TABLE DES MATIÈRES

Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20 Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-28 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT

Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique.

Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à

3,600 T/M par un moteur monocylindrique.

ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en Ampères du générateur. Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur" pour l'information spécifique.

Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à n'importe quel moment sans avis préalable.

Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti pour des normes établies par L'Agence de protection de l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter au manuel du moteur.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.

Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT

L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction.

Symboles de danger et moyens

Emanations Toxiques

Électrocution

Choc Électrique

Surface Chaude

Explosion

Feu

Recul

Pression Explosive Brûlures Chimiques

18

Image 18
Contents Call Generator Helpline Appelez Ligne dassistance de Générateur BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A Llame Línea Directa del GeneradorHazard Symbols and Meanings TABLE OF CONTENTSSAFETY RULES SAFETY RULESGenerator produces powerful voltage Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely causticContact with battery fluid will cause severe chemical burns DANGERCombustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire Broken bones, fractures, bruises or sprains could resultSevere burns can occur on contact Unintentional sparking can result in fire or electric shockEngine ON/OFF Switch - Used to stop a running engine KNOW YOUR GENERATORKNOW YOUR GENERATOR ASSEMBLY ASSEMBLYCarton Contents BEFORE STARTING ENGINESystem Ground USING THE GENERATORConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOPERATING THE GENERATOR Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fireCharging a Battery Stopping the EngineTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows EXTENSION CORDS CONNECTOR PLUGS12 Volt DC Accessory Jack COLD WEATHER OPERATIONCombustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fire Capacity Power ManagementDONT OVERLOAD GENERATOR ExampleEngine Maintenance SPECIFICATIONSGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Generator MaintenanceEngine Storage STORAGEGenerator Storage Other Storage TipsProblem TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING but bogs down when loads arePage ABOUT YOUR WARRANTY LIMITED WARRANTYWARRANTY PERIOD OUR EQUIPMENTTABLE DES MATIÈRES Symboles de danger et moyensVEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENTLe générateur produit une tension élevée Unintentional peut résulter dans feu ou électrique Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importanteCONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEURASSEMBLAGE ASSEMBLAGEAVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR Enlever le générateur de la boiteOPÉRATION Emplacement de la génératriceUTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Mise à la terre du systèmeBranchement des Charges Électriques UTILISATION DU GÉNÉRATEURDémarrage du Moteur Figure 9 - Robinet de carburant en position OpenArrêt du Moteur Recharge dune BatterieFigure 10 - Branchement de la batterie FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID FICHES DE CONNEXIONRALLONGES Prise de 120 volts CA, 15 ampères7. Coupez tous les rabats de lemballage Figure 13 - Abri Permanent Pour Temps FroidsGestion de la Consommation NE SURCHARGEZ PAS GÉNÉRATEURCapacité Figure 14 - Tableau de Référence de PuissanceSPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIENSPÉCIFICATIONS Entretien du MoteurREMISAGE REMISAGERemisage du Générateur Remisage du MoteurDÉPANNAGE SOLUTIONDÉPANNAGE PROBLÈMESREMARQUES REMARQUESPÉRIODE DE GARANTIE GARANTIE LIMITÉENOTRE ÉQUPEMENT À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIEDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESTABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDADPELIGRO Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosiónLos generadores producen un voltaje muy poderoso Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto PRECAUCIÓNComo resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamarCONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADORMONTAJE MONTAJEANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Para Retirar El Generador De La CajaTierra del Sistema USO DEL GENERADOROPERACIÓN Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓNEncienda el Motor Parado Del MotorProcedimiento de Carga de la Bateria Figura 17 - Conexiones De la BateríaOPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO ENCHUFES DE CONEXIÓN PRECAUCIÓNCABLES DE EXTENSIÓN Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 20 - Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía NO SOBRECARGUE EL GENERADORCapacidad Figura 21 - Guia de Referencia de VatiajeESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONESRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO Mantenimiento del MotorALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTOAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS ProblemoDIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS AccionPERÍODO DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADANUESTRO EQUIPO ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA