Briggs & Stratton 01532-4 owner manual Know Your Generator

Page 5
KNOW YOUR GENERATOR

KNOW YOUR GENERATOR

KNOW YOUR GENERATOR

Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.

Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.

Spark Plug (inside

Fuel Tank

cover)

 

 

Engine ON/OFF Switch

Choke Lever

12 Volt DC, 8.3 Amp

 

Accessory Jack

Air Cleaner

Circuit Breaker (AC)

 

 

120 Volt AC, 7.5 Amp

Fuel Shut-Off Valve

Receptacle

Recoil Starter

Oil Fill/Drain

 

(inside cover)

Data Tag

Grounding Lug

 

12 Volt DC, 8.3 Amp Accessory Jack — May be used to power 12 Volt DC electrical devices or recharge 12 Volt DC batteries.

120 Volt AC, 7.5 Amp Receptacles — May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads.

Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris out of intake air.

Choke Lever — Used to manually provide proper starting mixture when engine is cold.

Circuit Breaker (AC) — Receptacles are provided with a push-to-reset circuit breaker to protect the generator against electrical overload.

Data Tag — Provides model, revision and serial number of generator. Please have these readily available if calling for assistance.

Engine ON/OFF Switch — Used to stop a running engine.

Fuel Shut-Off Valve — Use this valve to turn the fuel supply on and off.

Fuel Tank — Capacity of 1.2 U.S. gallons (4.5 liters) of fuel.

Grounding Lug — Use this connection to properly ground the generator. See ”System Ground” on page 7.

Oil Fill/Drain — Access to oil fill dipstick and engine oil drain plug.

Recoil Starter — Used for starting the engine.

Spark Plug — Access to engine spark plug.

5

Image 5
Contents JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCCall Generator Helpline Appelez Ligne dassistance de Générateur Llame Línea Directa del GeneradorSAFETY RULES TABLE OF CONTENTSHazard Symbols and Meanings SAFETY RULESContact with battery fluid will cause severe chemical burns Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely causticGenerator produces powerful voltage DANGERSevere burns can occur on contact Broken bones, fractures, bruises or sprains could resultCombustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire Unintentional sparking can result in fire or electric shockKNOW YOUR GENERATOR Engine ON/OFF Switch - Used to stop a running engineKNOW YOUR GENERATOR Carton Contents ASSEMBLYASSEMBLY BEFORE STARTING ENGINEConnecting to a Building’s Electrical System USING THE GENERATORSystem Ground Generator LocationOPERATING THE GENERATOR Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fireTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Charging a BatteryStopping the Engine 12 Volt DC Accessory Jack CONNECTOR PLUGSEXTENSION CORDS COLD WEATHER OPERATIONSevere burns can occur on contact DONT OVERLOAD GENERATOR Power ManagementCapacity ExampleGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS SPECIFICATIONSEngine Maintenance Generator MaintenanceGenerator Storage STORAGEEngine Storage Other Storage TipsTROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGProblem but bogs down when loads arePage WARRANTY PERIOD LIMITED WARRANTYABOUT YOUR WARRANTY OUR EQUIPMENTVEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Symboles de danger et moyensTABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENTLe générateur produit une tension élevée Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueCONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEURAVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR ASSEMBLAGEASSEMBLAGE Enlever le générateur de la boiteUTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Emplacement de la génératriceOPÉRATION Mise à la terre du systèmeDémarrage du Moteur UTILISATION DU GÉNÉRATEURBranchement des Charges Électriques Figure 9 - Robinet de carburant en position OpenFigure 10 - Branchement de la batterie Arrêt du MoteurRecharge dune Batterie RALLONGES FICHES DE CONNEXIONFONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Prise de 120 volts CA, 15 ampèresFigure 13 - Abri Permanent Pour Temps Froids 7. Coupez tous les rabats de lemballageCapacité NE SURCHARGEZ PAS GÉNÉRATEURGestion de la Consommation Figure 14 - Tableau de Référence de PuissanceSPÉCIFICATIONS RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIENSPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN Entretien du MoteurRemisage du Générateur REMISAGEREMISAGE Remisage du MoteurDÉPANNAGE SOLUTIONDÉPANNAGE PROBLÈMESREMARQUES REMARQUESNOTRE ÉQUPEMENT GARANTIE LIMITÉEPÉRIODE DE GARANTIE À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIETABLA DE CONTENIDOS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO REGLAS DE SEGURIDADLos generadores producen un voltaje muy poderoso PELIGROUna pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces PRECAUCIÓNQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamarCONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADORANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR MONTAJEMONTAJE Para Retirar El Generador De La CajaOPERACIÓN USO DEL GENERADORTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioEncienda el Motor OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓNConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorFigura 17 - Conexiones De la Batería Procedimiento de Carga de la BateriaCABLES DE EXTENSIÓN ENCHUFES DE CONEXIÓN PRECAUCIÓNOPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 20 - Refugio Frío Permanente del Tiempo Capacidad NO SOBRECARGUE EL GENERADORControl de la Energía Figura 21 - Guia de Referencia de VatiajeRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del MotorAlmacenando el Generador ALMACENAMIENTOALMACENAMIENTO Almacenando el MotorDIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS ProblemoDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS AccionNUESTRO EQUIPO GARANTÍA LIMITADAPERÍODO DE GARANTÍA ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA