Craftsman 247.88833 manual Placa de raspado y zapatas antideslizantes, Varilla de cambio

Page 52

SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Placa de raspado y zapatas antideslizantes

La placa de raspado y las zapatas antideslizantes ubicadas en la base de la máquina quitanieve están sujetas a desgaste. Debe controlarlas periódicamente y reemplazarlas cuando sea necesario.

Zapatas antideslizantes

NOTA: Las zapatas de esta máquina tienen dos bordes de desgaste. Cuando un lado se desgasta, se las puede rotar 180º para usar el otro borde.

1.Retire los seis pernos y tuercas hexagonales del carro que sujetan las dos zapatas a los lados de la caja de la barrena. Consulte la Figura 17.

2.Ubique las zapatas nuevas y ajústelas con los pernos y tuercas hexagonales del carro. Compruebe que las zapatas antideslizantes están ajustadas para que queden parejas.

Placa de raspado

1.Retire las tuercas hexagonales y los pernos del carro que ajustan la placa de raspado a la base de la caja.

2.Retire la última tuerca hexagonal y el último perno del carro que ajustan la parte posterior de cada zapata a los lados de la caja. Afloje las cuatro tuercas hexagonales restantes que sujetan las zapatas antideslizantes.

3.Deslice la placa de raspado fuera de la ranura de compensación en la base de la caja, y desde su posición entre las zapatas y los paneles laterales de la caja.

4.Con los orificios de montaje hacia atrás, deslice la nueva placa de raspado en posición y ajústela con los sujetadores que se retiraron previamente.

Ajustes

Varilla de cambio

Si no se puede lograr toda la gama de velocidades (avance y retroceso), consulte la figura de la izquierda y ajuste la varilla de cambios de la siguiente forma:

1.Mirando debajo del panel de la manija, observe en cuál de los tres orificios de la palanca de cambios se encuentra insertada la férula. Observe también la dirección de la inserción. Luego retire el pasador de chaveta y la arandela plana internos de la férula y retire la férula de la palanca de cambios. Vea la Figura 18.

2.Coloque la palanca de cambios en la sexta (6) posición o en la velocidad más rápida hacia adelante.

3.Empuje la varilla de cambios y el conjunto del brazo de desplazamiento hacia abajo con firmeza tanto como se pueda para colocar la transmisión en la posición de velocidad más rápida hacia adelante.

4.Según sea necesario, rote la férula hacia arriba o hacia abajo de la varilla de cambios hasta que la férula se alinee arriba con el orificio del cual fue retirada antes. Vea la Figura 18.

5.Desde la dirección que se observó antes, inserte la férula en el orificio adecuado.

6.Vuelva a instalar la arandela y el pasador de chaveta interno.

Figura 17

Figura 18

Control del canal

Se puede ajustar la distancia a la cual se arroja la nieve mediante el ajuste del ángulo del conjunto del canal. Consulte la sección Funcionamiento para obtener instrucciones.

Los cables de control del canal remoto son ajustados previamente en fábrica. Mueva la palanca de tolva remota en el panel de instrumentos avanzado para girar la tolva superior abajo; mueva la palanca hacia atrás para girar la tolva superior.

52

Image 52
Contents Form no 30/2008Warranty Statement Table of ContentsProduct Specifications Model Number Safety Instructions California PropositionTraining PreparationOperation Safe Handling of GasolineDo not modify engine Maintenance & StorageSpark Arrestor Safety Symbols SymbolSafety Labels USE CLEAN-OUT Tool to Unclog Discharge ChuteAssembly AssemblyRemoving From Crate Place the shift lever in the F6 positionSet-Up Chute Clean-Out ToolDrift Cutters Adjustments Tire PressureSkid Shoes Retighten nuts and bolts securelyTesting Wheel Drive Control & Speed Selector Shift Lever Testing Auger Drive ControlAdjusting Wheel Drive & Auger Controls Operation On / Off switch Chute AssemblyClean-Out Tool Recoil Starter HandleBefore Starting Engine Starting The EngineOil GasolineReplacing Shear Pins Stopping The EngineTo Engage Wheel Drive To Engage AugersService and Maintenance Reinstall oil drain plug and tighten securelyChecking Engine Oil Changing Engine OilLubrication Shave Plate and Skid Shoes Auger ShaftShave Plate Shift RodBelt replacement Service and Maintenance Changing Friction Wheel Drive Belt ReplacementIf also replacing the drive belt, proceed to the Drive Belt Service and Maintenance Gas in the tank † Under heavy load or in high temperatures Hole of the hex shaftOFF-SEASON Storage Preparing EnginePreparing Snow Thrower While the engine is still warm, change the oilTroubleshooting Parts List Craftsman Snow Thrower ModelHousing, Auger 684-04151 39 -04020 Spacer, 1.004 x 1.375 x 721-0146Parts List 41 -0963 Connector, Shift Rod 684-0102A 61 -0199A Bumper, Rubber 784-5619B77 -1658 Lamp 725-1669 84 -04484 Screw, 5/16-18 xCraftsman Snow Thrower Model 37 -0104 Pin, Internal Cotter From previous Page Page Page Sears Emission Control Defects Warranty Coverage This page applicable in the U.S.A. and Canada onlyGDOC-100182 Rev. a Repair Protection Agreement Here’s what the Repair Protection Agreement* includesÍndice Declaración DE GarantíaEspecificaciones DEL Producto Número DE ModeloCapacitación Instrucciones DE SeguridadPreparativos Operación Mantenimiento y almacenamientoColoque la palanca de cambios en posición F6 MontajeExtracción de la unidad del cajón MontajeConfiguración Herramienta de limpieza del canalCortadores de desplazamiento de nieve Dos fijadores de brida. Vea la FiguraPresión de los neumáticos AjustesZapatas antideslizantes Prueba de control de transmisión y palanca de cambios Prueba del control de la transmisión de la barrenaVea Ajuste de transmisión y controles de barrena Vuelva a ajustar bien las tuercas y los pernosOperación Manija del arrancador de retro- ceso Botón del arrancador eléctricoSalida del arrancador eléctrico BarrenasControl direccional del canal Herramienta de limpiezaAntes de encender el motor Encendido del motorDetención del motor Procedimiento para engranar la transmisiónProcedimiento para engranar las barrenas Arrancador de retrocesoServicio Y Mantenimiento Mantenimiento de MotorControl del aceite del motor Cambio de aceite del motorLubricación Placa de raspado y zapatas antideslizantes Placa de raspadoVarilla de cambio Control del canalCambio de correa Control de la transmisiónSoporte del canal Control de la barrenaReemplazo de la correa de la barrena Del motor. Vea la FiguraNota Asegúrese que la posición del regatón en la vara de Holgazán de taladro es mantenidaReemplazo de la correa de transmisión Barrena al eje de entradaMotor e instale nuevamente la cubierta de la correa Ranura de polea AdaptadorCambio de la rueda de fricción Eje hexagonalDeslice el separador sobre el extremo del eje hexagonal Cada Uso Nivel del aceite de motor Comprobar Tanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altasAlmacenamiento Fuera DE Temporada Preparación del motorPreparación de la máquina quitanieve Almacenaje a Corto plazoSolución DE Problemas Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá Piezas con garantíaMotor certificado Acuerdo DE Protección Para Reparaciones Servicio de instalación de SearsYour Home