Craftsman 247.88833 manual Cambio de la rueda de fricción, Eje hexagonal

Page 56

SERVICIO Y MANTENIMIENTO

2.Haga rodar la correa de transmisión fuera de la polea de transmisión inferior.

3.Retire la correa de la polea del motor.

4.Instale la correa nueva en las poleas en el orden inverso y vuelva a tensarla con la polea loca.

5.Para realizar el reensamblado siga los pasos anteriores en orden y de manera inversos a la extracción.

Cambio de la rueda de fricción

La goma de la rueda de fricción está sujeta a desgaste y se la debe controlar después de las primeras 25 horas de funcionamiento y luego de forma periódica. Reemplace la rueda de fricción si detecta la presencia de signos de desgaste o grietas.

1.Drene la gasolina de la máquina quitanieve o coloque un trozo de plástico debajo del tapón de llenado del combustible.

2.Incline la máquina quitanieve hacia arriba y hacia adelante de manera que quede apoyada sobre la caja.

3.Retire los tornillos de la cubierta del cuadro debajo de la máquina quitanieve (consulte la Figura 29). Retire la rueda derecha del eje.

4.Con una llave de 3/4” sostenga el eje hexagonal y retire el tornillo hexagonal y la arandela belleville y el cojinete del lado izquierdo del marco. Consulte la Figura 30.

5.Mientras sostiene el conjunto de la rueda de fricción, deslice el eje hexagonal hacia afuera del conjunto de la rueda de fricción y del costado derecho del marco. El separador del costado izquierdo del eje hexagonal cae y la rueda dentada debe quedar suelta colgando de la cadena.

6.Levante el conjunto de la rueda de fricción hacia afuera entre los conjuntos del semieje y del eje de transmisión.

7.Retire los cuatro tornillos que ajustan la rueda de fricción al conjunto del cubo (consulte la Figura 31). Deseche la rueda de fricción vieja.

8.Vuelva a ensamblar la rueda de fricción nueva en el conjunto del cubo, ajustando los cuatro tornillos en rotación y con la misma fuerza. Es importante ensamblar la rueda de fricción simétricamente para que funcione adecuadamente.

9.Vuelva a colocar el conjunto de la rueda de fricción en el marco de la máquina quitanieve. Inserte el pasador del conjunto del brazo de desplazamiento en el conjunto de la rueda de fricción y mantenga el conjunto en su lugar. Consulte la Figura 32.

10.Deslice el eje hexagonal a través del lado derecho del marco hacia el lado izquierdo y a través del conjunto de la rueda de fricción.

11.Después de verificar que la cadena se encuentre sobre la rueda dentada grande y sobre la pequeña, alinee el eje hexagonal con el cubo hexagonal de la rueda dentada pequeña, y deslice el eje a través de la rueda dentada.

Figura 29

Saque la arandela belleville del tornillo hexagonal

Eje hexagonal

Figura 30

Conjunto de rueda de fricción

Deslice el eje hexagonal

Hacia afuera Lado derecho

Figura 31

56

Image 56
Contents Form no 30/2008Product Specifications Model Number Table of ContentsWarranty Statement Safety Instructions California PropositionTraining PreparationOperation Safe Handling of GasolineSpark Arrestor Maintenance & StorageDo not modify engine Safety Symbols SymbolSafety Labels USE CLEAN-OUT Tool to Unclog Discharge ChuteAssembly AssemblyRemoving From Crate Place the shift lever in the F6 positionDrift Cutters Chute Clean-Out ToolSet-Up Adjustments Tire PressureSkid Shoes Retighten nuts and bolts securelyAdjusting Wheel Drive & Auger Controls Testing Auger Drive ControlTesting Wheel Drive Control & Speed Selector Shift Lever Operation On / Off switch Chute AssemblyClean-Out Tool Recoil Starter HandleBefore Starting Engine Starting The EngineOil GasolineReplacing Shear Pins Stopping The EngineTo Engage Wheel Drive To Engage AugersService and Maintenance Reinstall oil drain plug and tighten securelyChecking Engine Oil Changing Engine OilLubrication Shave Plate and Skid Shoes Auger ShaftShave Plate Shift RodBelt replacement Service and Maintenance If also replacing the drive belt, proceed to the Drive Belt Drive Belt ReplacementChanging Friction Wheel Service and Maintenance Gas in the tank † Under heavy load or in high temperatures Hole of the hex shaftOFF-SEASON Storage Preparing EnginePreparing Snow Thrower While the engine is still warm, change the oilTroubleshooting Parts List Craftsman Snow Thrower ModelHousing, Auger 684-04151 39 -04020 Spacer, 1.004 x 1.375 x 721-0146Parts List 41 -0963 Connector, Shift Rod 684-0102A 61 -0199A Bumper, Rubber 784-5619B77 -1658 Lamp 725-1669 84 -04484 Screw, 5/16-18 xCraftsman Snow Thrower Model 37 -0104 Pin, Internal Cotter From previous Page Page Page Sears Emission Control Defects Warranty Coverage This page applicable in the U.S.A. and Canada onlyGDOC-100182 Rev. a Repair Protection Agreement Here’s what the Repair Protection Agreement* includesÍndice Declaración DE GarantíaEspecificaciones DEL Producto Número DE ModeloPreparativos Instrucciones DE SeguridadCapacitación Operación Mantenimiento y almacenamientoColoque la palanca de cambios en posición F6 MontajeExtracción de la unidad del cajón MontajeConfiguración Herramienta de limpieza del canalCortadores de desplazamiento de nieve Dos fijadores de brida. Vea la FiguraZapatas antideslizantes AjustesPresión de los neumáticos Prueba de control de transmisión y palanca de cambios Prueba del control de la transmisión de la barrenaVea Ajuste de transmisión y controles de barrena Vuelva a ajustar bien las tuercas y los pernosOperación Manija del arrancador de retro- ceso Botón del arrancador eléctricoSalida del arrancador eléctrico BarrenasControl direccional del canal Herramienta de limpiezaAntes de encender el motor Encendido del motorDetención del motor Procedimiento para engranar la transmisiónProcedimiento para engranar las barrenas Arrancador de retrocesoServicio Y Mantenimiento Mantenimiento de MotorControl del aceite del motor Cambio de aceite del motorLubricación Placa de raspado y zapatas antideslizantes Placa de raspadoVarilla de cambio Control del canal Cambio de correa Control de la transmisión Soporte del canal Control de la barrenaReemplazo de la correa de la barrena Del motor. Vea la FiguraNota Asegúrese que la posición del regatón en la vara de Holgazán de taladro es mantenidaReemplazo de la correa de transmisión Barrena al eje de entradaMotor e instale nuevamente la cubierta de la correa Ranura de polea AdaptadorCambio de la rueda de fricción Eje hexagonalDeslice el separador sobre el extremo del eje hexagonal Cada Uso Nivel del aceite de motor Comprobar Tanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altasAlmacenamiento Fuera DE Temporada Preparación del motorPreparación de la máquina quitanieve Almacenaje a Corto plazoSolución DE Problemas Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá Piezas con garantíaMotor certificado Acuerdo DE Protección Para Reparaciones Servicio de instalación de SearsYour Home