Craftsman 247.88833 Manija del arrancador de retro- ceso, Botón del arrancador eléctrico, Cebador

Page 47

OPERACIÓN

Manija del arrancador de retro- ceso

Esta manija se utiliza para arrancar el motor manualmente.

Botón del arrancador eléctrico

Si oprime el botón del arrancador eléctrico se engrana el arrancador eléctrico del motor cuando se lo enchufa a una fuente de energía de 120V.

Salida del arrancador eléctrico

Es necesario usar un cordón prolongador para exteriores de tres espigas y una fuente de energía / tomacorriente de pared de 120V.

Barrenas

Cuando están en granadas, las barreras giran y retiran la nieve al interior de la caja de la barrena.

Montaje del canal

La nieve retirada al interior de la caja de la barrena se descarga en el montaje del canal.

Cebador

Al presionar el cebador se envía combustible directamente al carbura- dor del motor para ayudar al encendido cuando el clima es frío.

Llenado de aceite

Es posible controlar el nivel de aceite del motor, así como también agregar aceite, a través del llenado de aceite.

Tapón de combustible

Desenrosque el tapón de combustible para agregar gasolina al tanque de combustible.

Zapatas antideslizantes

Ubique las zapatas antideslizantes en función de las condiciones de la superficie. Ajuste hacia arriba si la nieve está muy compactada. Ajústelas hacia abajo si usa la máquina en gravas o superficies con piedras trituradas.

Cortadores de movimiento

Los cortadores de movimiento son diseñados para el uso en la nieve profunda. Su uso es opcional para condiciones de nieve normales.

Control de la barrena

El control de la barrena está ubicado en la manija izquierda. Apriete la empuñadura de control contra la manija para engranar las barrenas y empiece a quitar nieve. Suelte para que se detenga.

Control de la transmisión/ Control

CONTROL DE

LA BARRENA

GO

de la barrena de cerradura

El control de transmisión está ubicado en la manija derecha. Presione la empuñadura de control contra la manija para engranar la rueda de transmisión. Suelte para que se detenga.

El control de la transmisión también bloquea el control de la barrena de manera que puede operar el control direccional del canal sin interrumpir el proceso de quitar la nieve. Si el control de la barrena se

CONTROL DE LA

TRANSMISIÓN

GO

engrana simultáneamente con el control de transmisión, el operador puede soltar el control de la barrena (en la manija izquierda) y las bar- renas continuarán engranadas. Suelte ambos controles para detener tanto las barrenas como la transmisión de las ruedas.

NOTA: Suelte siempre el control de la transmisión antes de cambiar de velocidad. De no proceder así, aumentará el desgaste del sistema de transmisión de su máquina.

Rueda que Conduce Mandos

La rueda izquierda y derecha que conduce mandos es localizada en la parte oculta de los mangos. Apriete el control derecho para dar vuelta a la derecha; apriete el control izquierdo para dar vuelta a la izquierda.

NOTA: Haga funcionar al lanzador de nieve en áreas abiertas hasta que usted sea familiar con estos mandos.

Control del canal de 2 direcciones™

La nieve de distancia es lanzada puede ser cambiado ajustando el ángulo de la asamblea de tolva. Avance el control de inclinación de tolva para disminuir la distancia, hacia el reverso para aumentar.

47

Image 47
Contents 30/2008 Form noProduct Specifications Model Number Table of ContentsWarranty Statement Preparation Safety InstructionsCalifornia Proposition TrainingSafe Handling of Gasoline OperationSpark Arrestor Maintenance & StorageDo not modify engine Symbol Safety SymbolsUSE CLEAN-OUT Tool to Unclog Discharge Chute Safety LabelsPlace the shift lever in the F6 position AssemblyAssembly Removing From CrateDrift Cutters Chute Clean-Out ToolSet-Up Retighten nuts and bolts securely AdjustmentsTire Pressure Skid ShoesAdjusting Wheel Drive & Auger Controls Testing Auger Drive ControlTesting Wheel Drive Control & Speed Selector Shift Lever Operation Recoil Starter Handle On / Off switchChute Assembly Clean-Out ToolGasoline Before Starting EngineStarting The Engine OilTo Engage Augers Replacing Shear PinsStopping The Engine To Engage Wheel DriveChanging Engine Oil Service and MaintenanceReinstall oil drain plug and tighten securely Checking Engine OilLubrication Shift Rod Shave Plate and Skid ShoesAuger Shaft Shave PlateBelt replacement Service and Maintenance If also replacing the drive belt, proceed to the Drive Belt Drive Belt ReplacementChanging Friction Wheel Service and Maintenance Hole of the hex shaft Gas in the tank † Under heavy load or in high temperaturesWhile the engine is still warm, change the oil OFF-SEASON StoragePreparing Engine Preparing Snow ThrowerTroubleshooting Craftsman Snow Thrower Model Parts List39 -04020 Spacer, 1.004 x 1.375 x 721-0146 Housing, Auger 684-04151Parts List 84 -04484 Screw, 5/16-18 x 41 -0963 Connector, Shift Rod 684-0102A61 -0199A Bumper, Rubber 784-5619B 77 -1658 Lamp 725-1669Craftsman Snow Thrower Model 37 -0104 Pin, Internal Cotter From previous Page Page Page This page applicable in the U.S.A. and Canada only Sears Emission Control Defects Warranty CoverageGDOC-100182 Rev. a Here’s what the Repair Protection Agreement* includes Repair Protection AgreementNúmero DE Modelo ÍndiceDeclaración DE Garantía Especificaciones DEL ProductoPreparativos Instrucciones DE SeguridadCapacitación Mantenimiento y almacenamiento OperaciónMontaje Coloque la palanca de cambios en posición F6Montaje Extracción de la unidad del cajónDos fijadores de brida. Vea la Figura ConfiguraciónHerramienta de limpieza del canal Cortadores de desplazamiento de nieveZapatas antideslizantes AjustesPresión de los neumáticos Vuelva a ajustar bien las tuercas y los pernos Prueba de control de transmisión y palanca de cambiosPrueba del control de la transmisión de la barrena Vea Ajuste de transmisión y controles de barrenaOperación Barrenas Manija del arrancador de retro- cesoBotón del arrancador eléctrico Salida del arrancador eléctricoEncendido del motor Control direccional del canalHerramienta de limpieza Antes de encender el motorArrancador de retroceso Detención del motorProcedimiento para engranar la transmisión Procedimiento para engranar las barrenasCambio de aceite del motor Servicio Y MantenimientoMantenimiento de Motor Control del aceite del motorLubricación Control del canal Placa de raspado y zapatas antideslizantesPlaca de raspado Varilla de cambioControl de la barrena Cambio de correaControl de la transmisión Soporte del canalHolgazán de taladro es mantenida Reemplazo de la correa de la barrenaDel motor. Vea la Figura Nota Asegúrese que la posición del regatón en la vara deRanura de polea Adaptador Reemplazo de la correa de transmisiónBarrena al eje de entrada Motor e instale nuevamente la cubierta de la correaEje hexagonal Cambio de la rueda de fricciónDeslice el separador sobre el extremo del eje hexagonal Tanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altas Cada Uso Nivel del aceite de motor ComprobarAlmacenaje a Corto plazo Almacenamiento Fuera DE TemporadaPreparación del motor Preparación de la máquina quitanieveSolución DE Problemas Piezas con garantía Esta página se aplica sólo en EE.UU. y CanadáMotor certificado Servicio de instalación de Sears Acuerdo DE Protección Para ReparacionesYour Home