Craftsman 247.88833 manual Almacenamiento Fuera DE Temporada, Preparación del motor

Page 59

ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA

Si no se va a utiliza el equipo durante 30 días o más, o si es el final de la temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada. Siga las instrucciones de almacenamiento que se indican a continuación para garantizar el rendimiento

máximo de la máquina quitanieve durante muchos años .

Preparación del motor

Almacenaje a Corto plazo

Es importante evitar que durante el almacenamiento se formen depósi- tos de goma en las piezas esenciales del sistema de combustible del motor como, por ejemplo, en el carburador, el filtro de combustible, la manguera de combustible o el depósito.

El uso de estabilizadores de combustible (como STA-BIL) es una al- ternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Agregue el estabilizador a la gasolina que se encuentra en el depósito de combustible o en

el recipiente de almacenamiento. Respete siempre la proporción de mezclado que figura en el recipiente del estabilizador. Ponga el motor en marcha por lo menos 10 minutos después de agregar el estabiliza- dor para permitirle llegar al carburador. No drene el carburador si está utilizando un estabilizador de combustible.

Preparación de la máquina quitanieve

1.Cuando almacene la máquina quitanieve en un galpón de depósito metálico o con poca ventilación, tenga especial cuidado de realizarle un tratamiento anti- oxidante al equipo. Use aceite ligero o silicón para recubrir el equipo, especialmente las cadenas, los resortes, los cojinetes y los cables.

2.Elimine todo el polvo del exterior del motor y del equipo.

3.Siga las recomendaciones de lubricación en la sección de mantenimiento de este manual.

4.Almacene el equipo en un área despejada y seca.

ADVERTENCIA

Nunca almacene la máquina quitanieve con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.

PRECAUCIÓN

Alos combustibles con mezcla de alcohol (que se llaman gasohol, o que utilizan etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almace- namiento. El gas acídico puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento del mismo.

Almacenaje a Largo plazo

Para evitar problemas con el motor, el sistema del combustible debe ser vaciado antes de almacenar la máquina durante 30 días o más.

ADVERTENCIA

El combustible que se deje en el motor se deteriora cuando el clima es cálido y causa graves problemas de encendido.

1.Ponga el motor en marcha hasta vaciar el depósito de com- bustible y hasta que el motor se detenga debido a la falta de combustible.

ADVERTENCIA

Nunca use el motor o el carburador que limpia productos en el depósito de combustible o el daño permanente puede ocurrir.

2.Retire la bujía y vierta (1) onza de aceite para motor a través del orificio de la bujía y hacia el interior del cilindro. Cubra el orificio de la bujía con un trapo y ponga el motor en marcha varias veces para distribuir el aceite. Reemplace la bujía.

59

Image 59
Contents 30/2008 Form noProduct Specifications Model Number Table of ContentsWarranty Statement Preparation Safety InstructionsCalifornia Proposition TrainingSafe Handling of Gasoline OperationSpark Arrestor Maintenance & StorageDo not modify engine Symbol Safety SymbolsUSE CLEAN-OUT Tool to Unclog Discharge Chute Safety LabelsPlace the shift lever in the F6 position AssemblyAssembly Removing From CrateDrift Cutters Chute Clean-Out ToolSet-Up Retighten nuts and bolts securely AdjustmentsTire Pressure Skid ShoesAdjusting Wheel Drive & Auger Controls Testing Auger Drive ControlTesting Wheel Drive Control & Speed Selector Shift Lever Operation Recoil Starter Handle On / Off switchChute Assembly Clean-Out ToolGasoline Before Starting EngineStarting The Engine OilTo Engage Augers Replacing Shear PinsStopping The Engine To Engage Wheel DriveChanging Engine Oil Service and MaintenanceReinstall oil drain plug and tighten securely Checking Engine OilLubrication Shift Rod Shave Plate and Skid ShoesAuger Shaft Shave PlateBelt replacement Service and Maintenance If also replacing the drive belt, proceed to the Drive Belt Drive Belt ReplacementChanging Friction Wheel Service and Maintenance Hole of the hex shaft Gas in the tank † Under heavy load or in high temperaturesWhile the engine is still warm, change the oil OFF-SEASON StoragePreparing Engine Preparing Snow ThrowerTroubleshooting Craftsman Snow Thrower Model Parts List39 -04020 Spacer, 1.004 x 1.375 x 721-0146 Housing, Auger 684-04151Parts List 84 -04484 Screw, 5/16-18 x 41 -0963 Connector, Shift Rod 684-0102A61 -0199A Bumper, Rubber 784-5619B 77 -1658 Lamp 725-1669Craftsman Snow Thrower Model 37 -0104 Pin, Internal Cotter From previous Page Page Page This page applicable in the U.S.A. and Canada only Sears Emission Control Defects Warranty CoverageGDOC-100182 Rev. a Here’s what the Repair Protection Agreement* includes Repair Protection AgreementNúmero DE Modelo ÍndiceDeclaración DE Garantía Especificaciones DEL ProductoPreparativos Instrucciones DE SeguridadCapacitación Mantenimiento y almacenamiento OperaciónMontaje Coloque la palanca de cambios en posición F6Montaje Extracción de la unidad del cajónDos fijadores de brida. Vea la Figura ConfiguraciónHerramienta de limpieza del canal Cortadores de desplazamiento de nieveZapatas antideslizantes AjustesPresión de los neumáticos Vuelva a ajustar bien las tuercas y los pernos Prueba de control de transmisión y palanca de cambiosPrueba del control de la transmisión de la barrena Vea Ajuste de transmisión y controles de barrenaOperación Barrenas Manija del arrancador de retro- cesoBotón del arrancador eléctrico Salida del arrancador eléctricoEncendido del motor Control direccional del canalHerramienta de limpieza Antes de encender el motorArrancador de retroceso Detención del motorProcedimiento para engranar la transmisión Procedimiento para engranar las barrenasCambio de aceite del motor Servicio Y MantenimientoMantenimiento de Motor Control del aceite del motorLubricación Control del canal Placa de raspado y zapatas antideslizantesPlaca de raspado Varilla de cambioControl de la barrena Cambio de correaControl de la transmisión Soporte del canalHolgazán de taladro es mantenida Reemplazo de la correa de la barrenaDel motor. Vea la Figura Nota Asegúrese que la posición del regatón en la vara deRanura de polea Adaptador Reemplazo de la correa de transmisiónBarrena al eje de entrada Motor e instale nuevamente la cubierta de la correaEje hexagonal Cambio de la rueda de fricciónDeslice el separador sobre el extremo del eje hexagonal Tanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altas Cada Uso Nivel del aceite de motor ComprobarAlmacenaje a Corto plazo Almacenamiento Fuera DE TemporadaPreparación del motor Preparación de la máquina quitanieveSolución DE Problemas Piezas con garantía Esta página se aplica sólo en EE.UU. y CanadáMotor certificado Servicio de instalación de Sears Acuerdo DE Protección Para ReparacionesYour Home