Bushnell 78-7351 manual Para Usar Modalidades Especiales DE Disparo

Page 23

en la memoria interna, cambiando la cantidad de compresión del archivo. La capacidad real de fotografías variará en función del contenido de las mismas.

Configuraciones: “Best” (La Mejor) es la calidad más alta (menos compresión), y permite guardar hasta 22 fotos en la memoria interna, “Better”(Mejor) guardará hasta 41 fotos, y “Standard” (Estándar) permite una capacidad máxima de unas 113 fotos. También puede expandir la

capacidad de memoria con una tarjeta SD que permite guardar más fotos en unas configuraciones de calidad más altas.

6.SETUP (FIJAR) configuraciones diversas, como estampado de hora y fecha, tiempo de desconexión, etc. Use los botones de 4 posiciones de flecha y menú para navegar, seleccionar y cambiar estas configuraciones como se indicó previamente en “Cambiar las configuraciones de la cámara”. La

fijación del submenú y las selecciones incluye:

. 1. LANGUAGE (IDIOMA): (Pantallas del Menú): Inglés, Francés, Español, Italiano, Alemán, Chino

2.AUTO OFF (DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA): Desconexión en 1 minuto, 2 minutos o 3 minutos

3.CLOCK SET (PONER RELOJ): Para cambiar la fecha y la hora (después de pulsar “MENÚ” para tener acceso), seleccione “SET” (pulse MENÚ, luego la flecha izquierda), entonces use las flechas izquierda/derecha para desplazarse por los segmentos de fecha/hora y use las teclas de flecha arriba/abajo para cambiar las configuraciones. Cuando termine todas las configuraciones, pulse MENÚ dos veces para confirmar y salir de la función de poner el reloj.

4.SOUND (SONIDO): Conecta y desconecta los pitidos de confirmación/advertencia

5.DATE STAMP (ESTAMPAR FECHA): Off (Desconectado), AA/MM/DD (Año/Mes/Día se imprime en las fotos), MM/DD/HH (se imprime Mes/Día/Hora)

6.EXIT (SALIR): Sale del submenú SETUP (FIJAR) y regresa al menú de configuración principal.

7.EXIT (SALIR) Regresa a la modalidad Preview (Vista Previa), estará listo para tomar una nueva foto.

PARA USAR MODALIDADES ESPECIALES DE DISPARO

Con la cámara encendida y visualizando la imagen “en vivo” (listo para tomar una nueva foto), pulse el lado derecho del botón plateado de 5 posiciones para usar las siguientes funciones, que vienen indicadas por un icono (símbolo) en la esquina superior derecha de la pantalla de visualización: Disparador automático: (icono de reloj) Proporciona un retraso de 10 segundos antes de que se tome la foto y después de haber pulsado el botón SNAP. Es útil para reducir las vibraciones o las sacudidas que se pueden producir al pulsar el botón SNAP cuando la cámara está montada en un

44

trípode. También puede usar el disparador remoto proporcionado para evitar que se mueva la cámara. Se conecta cerca del puerto USB (en el jack “Snap Line”), y no requiere que se use el disparador automático (no hay retraso).

Disparo secuencial: (icono de imágenes múltiples) Tome una serie de 3 fotografías a intervalos de 1 segundo. Excelente para tomar fotografías de deportes o acción.

Normal: (no hay icono en la esquina superior derecha) Se toma una foto cada vez, sin retraso.

VISTA PREVIA DE LAS FOTOGRAFÍAS GUARDADAS EN LA MEMORIA

Pulse el botón “View”(Ver), encendiendo primero la pantalla de visualización si es necesario. Así se cambiará la cámara a la modalidad Play (Reproducir). La opción predeterminada es ver las imágenes de una en una (pantalla completa), comenzando por la última (más reciente) foto tomada. Ahora puede desplazarse por las fotos que hay en la memoria usando los botones de flecha “Izquierda” y “Derecha” del interruptor plateado de 5 posiciones, situado debajo de la pantalla LCD. Los números de la parte superior izquierda muestran el nº de foto actual / nº total de fotos guardadas. También se puede ver la resolución usada en cada foto.

Puede ampliar o reducir la foto con zoom a medida que la ve, usando los botones de flecha “Arriba y Abajo” del interruptor de 5 posiciones. De esta forma puede ampliar la foto con un aumento 4x para comprobar la nitidez o los detalles de la fotografía. La cantidad adicional del aumento se muestra debajo del número de foto en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.

Una vez que amplía una foto con zoom, también puede navegar alrededor de la foto pulsando el botón de visualización. Aparecerá un símbolo amarillo de 4 posiciones en la esquina de la pantalla LCD junto al número de aumento, entonces puede usar el interruptor de 4 posiciones para moverse arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha, según desee.

Para ver una reseña de múltiples fotografías guardadas en la memoria mientras está en la modalidad Review (Vista Previa), pulse el botón “Display” (Visualización). Puede ver hasta 9 fotografías al mismo tiempo. Puede moverse por las reseñas usando las flechas Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha en el interruptor de 4 posiciones. Pulse “Display” otra vez para ver una reseña seleccionada (resaltada) como una fotografía de imagen completa.

Para salir de la modalidad Play (Reproducir), vuelva a pulsar el botón “View” (Ver). Así regresará a la modalidad Preview (Vista Previa).

BORRAR/PROTEGER UNA FOTOGRAFÍA Y FORMATEAR UNA NUEVA TARJETA SD:

Con la cámara en la modalidad Play (pulse el botón View si fuera necesario), pulse el botón “MENÚ” situado en medio del interruptor de 5 posiciones. De esta forma se abre el menú que permite realizar las siguientes acciones:

45

Image 23
Contents 1MP Digital Image Spotting Scope Contents Reviewing and Deleting Photos CameraSD Card Slot USB Port Take a PhotoTurning the Camera on and OFF Installing BatteriesChanging Camera Settings Following settings are providedReviewing Photos Stored in Memory To USE Special Capture ModesReview DELETING/PROTECTING Photos and Formatting a NEW SD CardConnection to the Computer Driver Software InstallationLED/SOUND Indications Transfer ALL Photos to Your Internal Hard Drive Recommended Photo Suite 5 InstallationEither of two methods may be used Spotting Scope Instructions Close Subjects Mid-DistanceFCC Note Warranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyVérification DES Réglages DE L’APPAREIL Photo ’ÉCRANBoutons DE Réglage DE ’APPAREIL Photo Changement DES Réglages DE L’APPAREIL Photo Installation DES PilesMise Sous ET Hors Tension DE L’APPAREIL Photo Pour Prendre UNE PhotoPour Visionner LES Photos Mémorisées Utilisation DES Modes Spéciaux DE Prise DE VuesPlay Lecture Indications PAR DEL/SON Installation DU LogicielSystème Requis Pour LE Logiciel Photosuite Inclus Connexion À L’ORDINATEURTéléchargement DES Photos Installation DE Photo SuiteCâble D’OBTURATEUR À Distance Sujets rapprochés Mi-distanceAUX ÉTATS-UNIS, Envoyez À AU CANADA, Envoyez À Garantie Limitée DE Deux ANSImage Quality Calidad de imagen La mejor Comprobar LAS Configuraciones DE LA CámaraInstalación DE LAS Pilas Y DE LA Tarjeta SD Opcional White Bal Equilibrio Blanco AutomáticoDescripción Controles DELA Cámara Cómo SE Enciende Y SE Apaga LA Cámara Cambiar LA Configuración DE LA CámaraSe ofrecen las siguientes configuraciones Instalar LAS PilasVista Previa DE LAS Fotografías Guardadas EN LA Memoria Para Usar Modalidades Especiales DE DisparoProceso Conexión AL ORDENADOR/COMPUTADOR Play ReproducirRequisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite Incluido Instalación DEL SoftwareCómo SE Descargan LAS Fotografías Instalación DE Photo SuiteCable Remoto DEL Disparador Nota de FCC Garantía Limitada DE DOS AñosDAS Spektiv UND DIE Kamera Anpassen Kurzer Leitfaden Bushnell ImageviewBatterien UND Option DIE SD-KARTE Einlegen DIE Kamera UND DAS Display EinschaltenStellungen Änderung DER Kameraeinstellungen Batterien EinlegenEIN- UND Ausschalten DER Kamera EIN Bild AufnehmenTo USE Benutzung Spezieller Aufnahmemodi Kontrolle VON Fotos IM Speicher LED/TON-ANGABEN Play AbspielenMinimum Eine Installation DER Software MIT TreiberNUR BEI Windows 98/98SE Erforderlich Anschluss AN DEN ComputerAlle Fotos AN Ihre Interne Festplatte Übertragen Empfohlen Installation VON Photo SuiteNahe Subjekte Mittlere Entfernung Entfernte Szenen Zweijährige Beschränkte Garantie Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver vergrößernIst, anschließen Regolazione DEL Cannocchiale E Della Fotocamera Guida DI Consultazione Rapida Bushnell ImageviewInserire LE Pile E LA Scheda SD Optional Accendere LA Fotocamera E IL DisplayComandi Fotografia Installazione Delle PileIstruzioni PER L’USO DEL Binocolo Accensione E SpegnimentoEsame Delle Foto Memorizzate Nella Fotocamera USO Delle Modalità DI Scatto SpecialiQualità dell’immagine *** Massima, ** Migliore *, Normale Modalità Anteprima PreviewConnessione AL Computer Modalità Riproduzione PlaySPIE/SEGNALI Acustici Potete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono Installazione DI Photo SuiteCavo PER LO Scatto Remoto Oggetti vicini Media distanza Scene lontaneAnnotazioni FCC Garanzia Limitata PER DUE AnniLigar a Câmara E O Visor Verifique AS Configurações DA CâmaraGuia DE Consulta Rápida Bushnell Imageview Instalar Pilhas E Cartão DE Memória SD OpcionalCâmara Controlos DALigar E Desligar a Câmara Como Mudar AS Configurações DA CâmaraInstruções Para Operação DA Câmara Instalação DAS PilhasComo Examinar AS Fotografias Armazenadas NA Memória Para Usar OS Modos Especiais AO Tirar FotografiasIndicações DE LED/SOM Indicado Preview VisualizaçãoPlay Reprodução Mínimo Conexão AO ComputadorLED vermelho Alertas audíveis bipesComo Fazer O Download DAS Fotografias Instalação do Photo SuiteObjetos próximos Distância média Cenas distantes Nota da FCC Garantia Limitada DE Dois Anos112
Related manuals
Manual 57 pages 44.68 Kb

78-7351 specifications

The Bushnell 78-7351 is a highly regarded device among outdoor enthusiasts and professionals alike, thanks to its impressive blend of advanced technology and user-friendly design. This portable GPS handheld unit offers a reliable navigation experience, making it an essential companion for hiking, camping, geocaching, or any outdoor adventure.

One of the standout features of the Bushnell 78-7351 is its large, full-color display. The vibrant screen provides excellent clarity and visibility, enabling users to view maps and navigate trails under various lighting conditions. The device is equipped with a highly accurate GPS receiver to ensure precise location tracking, even in dense forests or mountainous terrain.

In terms of functionality, the Bushnell 78-7351 boasts several advanced navigational tools. It has the capability to store waypoints, which allows users to mark important locations, such as campsites or scenic viewpoints, for easy navigation back to them later. The unit also supports various map formats, giving users the flexibility to choose the most suitable maps for their activities. This is particularly useful for those who engage in diverse outdoor pursuits, from hiking to fishing.

Additionally, the Bushnell 78-7351 comes with a built-in altimeter, barometer, and compass. These features enable users to monitor elevation changes, atmospheric pressure, and bearing, providing comprehensive data that can be critical for outdoor safety and planning. The altimeter can help determine the elevation of a location, which is essential for understanding terrain changes and for activities like mountaineering.

Durability is another significant characteristic of the 78-7351. It is designed to withstand the rigors of outdoor use, featuring a waterproof and ruggedized exterior that can endure harsh weather conditions. This resilience extends the lifespan of the device and ensures it remains operational regardless of the environment.

Battery life is always a consideration in handheld devices, and the Bushnell 78-7351 excels in this regard. It can operate for extended periods on standard batteries, making it well-suited for multi-day excursions where access to power sources is limited.

Overall, the Bushnell 78-7351 combines practicality, durability, and advanced features that make it a top choice for anyone needing reliable navigation in the great outdoors. Whether you're an avid hiker or occasional nature explorer, this device can enhance your outdoor experience by ensuring you stay on the right path.