Bushnell 78-7351 manual Stellungen

Page 30

KURZER LEITFADEN: BUSHNELL IMAGEVIEW 78-7351

EIN FOTO AUFNEHMEN

Mit dem auf sein Stativ montierten Imageview bestätigen, daß das Bild auf dem LCD Display scharf erscheint. (Andernfalls ist man wahrscheinlich zu nahe. Anders als die Spektivoptiken, ist der Kamerafokus voreingestellt und nur für entfernte Objekte ausgelegt, die sich in 325 Fuß (100 m) Entfernung oder mehr von der Kamera befinden). Zum Aufnehmen des Fotos leicht den SNAP Knopf drücken (oder zum Verhindern von ungewollten Stößen an die Kamera stattdessen den vorhandenen Fernauslöserknopf benutzen – ihn

in die „Snap Line“ Buchse am Boden des Kameragehäuses einstecken). Auf dem Display kann das Foto nach der Aufnahme einige Sekunden lang betrachtet werden. Bei schlechter Beleuchtung oder Farbe versuchen, die Einstellungen für EV, Messung und/oder schwarz-weiß-Ausgleich wie im Handbuch beschrieben einstellen, und das Foto neu aufnehmen.

KONTROLLIEREN UND LÖSCHEN VON FOTOS

Den VIEW (Ansicht) Knopf drücken, um ein Playback Ihrer gespeicherten Fotos zu sehen. Für den schrittweisen Durchlauf die Pfeiltasten links/rechts des 5-Wege-Schalters betätigen. Für das Löschen eines Fotos aus dem Speicher den MENU Knopf viermal

nacheinander drücken: 1) Schalter das Lauf-Menü ein, 2) DELETE (Löschen) wählen, 3) DELETE ONE = OK wählen, und 4) Sie bestätigen, daß Sie das Foto löschen wollen.

HERUNTERLADEN DER FOTOS AUF IHREN COMPUTER

Wenn Sie mit Windows 98 arbeiten, sichergehen, daß zuerst der Treiber von der CD-ROM wie unter „Installation der Software“

angegeben installiert wird. Wenn Sie noch keine Foto-Software haben, die Sie lieber benutzen möchten, installieren Sie Roxio®

PhotoSuite 5 von der CD-ROM. Das mitgelieferte USB Kabel zwischen der Imageview und Ihrem Computer anschließen.

Den Windows Explorer öffnen. Unter „My Computer“ (Mein Computer) wird die Imageview als eine neue „Removable Disk“

(Herausnehmbare Festplatte) erscheinen. Ihre Fotos sind .jpg Dateien in den auf dieser „Disk“ gefundenen Ordnern. Die Ordner

öffnen, dann die Fotodateien wählen und sie zu einem Ordner auf Ihrer Festplatte ziehen (oder kopieren/einfügen). Dann können Sie

1

2

Ansicht von oben

3

5

4

 

 

6

Seitenansicht

Fokusring (mit Indexmarkierung auf “unendlich”)

K A M E R A E I N -

STELLUNGEN

#

BESCHREIBUNG

1

AN/AUS Knopf

2

Auslöser

3

Display An/Aus

4

Abspielen

 

(Überprüfung)

5

Leistungsanzeiger

6

5-Wege-Knopf

 

(Mitte = Menü)

die Fotos öffnen und mit PhotoSuite oder der Fotosoftware Ihrer Wahl an ihnen arbeiten, und Sie können dann die alten Fotos aus dem

Imageview Speicher löschen. Nach dem Downloaden mit der rechten Maustaste auf das „Removable Disk“ Icon im Windows Explorer

klicken und vor dem Abschalten der Imageview „Eject“ (Auswerfen) wählen. Wenn eine Fehlermeldung erscheint, statt dessen „Add/

Remove Hardware“ im Windows Control Panel benutzen – Sie bekommen dann eine Anleitung wie Sie „Unplug or Eject Hardware“

(Hardware herausziehen oder auswerfen) können.

58

LCD

7 8 9

7

SD-Kartenschlitz

 

 

8

USB Port

 

9

Buchse für

 

 

 

Fernauslösung

 

 

 

 

Ansicht von unten

59

Image 30
Contents 1MP Digital Image Spotting Scope Contents Take a Photo CameraSD Card Slot USB Port Reviewing and Deleting PhotosFollowing settings are provided Installing BatteriesChanging Camera Settings Turning the Camera on and OFFTo USE Special Capture Modes Reviewing Photos Stored in MemoryDELETING/PROTECTING Photos and Formatting a NEW SD Card ReviewDriver Software Installation LED/SOUND IndicationsConnection to the Computer Photo Suite 5 Installation Either of two methods may be usedTransfer ALL Photos to Your Internal Hard Drive Recommended Close Subjects Mid-Distance Spotting Scope InstructionsWarranty / Repair TWO-YEAR Limited Warranty FCC Note’ÉCRAN Vérification DES Réglages DE L’APPAREIL PhotoBoutons DE Réglage DE ’APPAREIL Photo Pour Prendre UNE Photo Installation DES PilesMise Sous ET Hors Tension DE L’APPAREIL Photo Changement DES Réglages DE L’APPAREIL PhotoUtilisation DES Modes Spéciaux DE Prise DE Vues Pour Visionner LES Photos MémoriséesPlay Lecture Connexion À L’ORDINATEUR Installation DU LogicielSystème Requis Pour LE Logiciel Photosuite Inclus Indications PAR DEL/SONInstallation DE Photo Suite Téléchargement DES PhotosSujets rapprochés Mi-distance Câble D’OBTURATEUR À DistanceGarantie Limitée DE Deux ANS AUX ÉTATS-UNIS, Envoyez À AU CANADA, Envoyez ÀWhite Bal Equilibrio Blanco Automático Comprobar LAS Configuraciones DE LA CámaraInstalación DE LAS Pilas Y DE LA Tarjeta SD Opcional Image Quality Calidad de imagen La mejorControles DE LA CámaraDescripción Instalar LAS Pilas Cambiar LA Configuración DE LA CámaraSe ofrecen las siguientes configuraciones Cómo SE Enciende Y SE Apaga LA CámaraPara Usar Modalidades Especiales DE Disparo Vista Previa DE LAS Fotografías Guardadas EN LA MemoriaProceso Instalación DEL Software Play ReproducirRequisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite Incluido Conexión AL ORDENADOR/COMPUTADORInstalación DE Photo Suite Cómo SE Descargan LAS FotografíasCable Remoto DEL Disparador Garantía Limitada DE DOS Años Nota de FCCDIE Kamera UND DAS Display Einschalten Kurzer Leitfaden Bushnell ImageviewBatterien UND Option DIE SD-KARTE Einlegen DAS Spektiv UND DIE Kamera AnpassenStellungen EIN Bild Aufnehmen Batterien EinlegenEIN- UND Ausschalten DER Kamera Änderung DER KameraeinstellungenTo USE Benutzung Spezieller Aufnahmemodi Kontrolle VON Fotos IM Speicher Play Abspielen LED/TON-ANGABENAnschluss AN DEN Computer Eine Installation DER Software MIT TreiberNUR BEI Windows 98/98SE Erforderlich MinimumInstallation VON Photo Suite Alle Fotos AN Ihre Interne Festplatte Übertragen EmpfohlenNahe Subjekte Mittlere Entfernung Entfernte Szenen Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver vergrößern Ist, anschließenZweijährige Beschränkte Garantie Accendere LA Fotocamera E IL Display Guida DI Consultazione Rapida Bushnell ImageviewInserire LE Pile E LA Scheda SD Optional Regolazione DEL Cannocchiale E Della FotocameraComandi Accensione E Spegnimento Installazione Delle PileIstruzioni PER L’USO DEL Binocolo FotografiaUSO Delle Modalità DI Scatto Speciali Esame Delle Foto Memorizzate Nella FotocameraModalità Anteprima Preview Qualità dell’immagine *** Massima, ** Migliore *, NormaleModalità Riproduzione Play SPIE/SEGNALI AcusticiConnessione AL Computer Installazione DI Photo Suite Potete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguonoOggetti vicini Media distanza Scene lontane Cavo PER LO Scatto RemotoGaranzia Limitata PER DUE Anni Annotazioni FCCInstalar Pilhas E Cartão DE Memória SD Opcional Verifique AS Configurações DA CâmaraGuia DE Consulta Rápida Bushnell Imageview Ligar a Câmara E O VisorControlos DA CâmaraInstalação DAS Pilhas Como Mudar AS Configurações DA CâmaraInstruções Para Operação DA Câmara Ligar E Desligar a CâmaraPara Usar OS Modos Especiais AO Tirar Fotografias Como Examinar AS Fotografias Armazenadas NA MemóriaIndicado Preview Visualização Play ReproduçãoIndicações DE LED/SOM Alertas audíveis bipes Conexão AO ComputadorLED vermelho MínimoInstalação do Photo Suite Como Fazer O Download DAS FotografiasObjetos próximos Distância média Cenas distantes Garantia Limitada DE Dois Anos Nota da FCC112
Related manuals
Manual 57 pages 44.68 Kb

78-7351 specifications

The Bushnell 78-7351 is a highly regarded device among outdoor enthusiasts and professionals alike, thanks to its impressive blend of advanced technology and user-friendly design. This portable GPS handheld unit offers a reliable navigation experience, making it an essential companion for hiking, camping, geocaching, or any outdoor adventure.

One of the standout features of the Bushnell 78-7351 is its large, full-color display. The vibrant screen provides excellent clarity and visibility, enabling users to view maps and navigate trails under various lighting conditions. The device is equipped with a highly accurate GPS receiver to ensure precise location tracking, even in dense forests or mountainous terrain.

In terms of functionality, the Bushnell 78-7351 boasts several advanced navigational tools. It has the capability to store waypoints, which allows users to mark important locations, such as campsites or scenic viewpoints, for easy navigation back to them later. The unit also supports various map formats, giving users the flexibility to choose the most suitable maps for their activities. This is particularly useful for those who engage in diverse outdoor pursuits, from hiking to fishing.

Additionally, the Bushnell 78-7351 comes with a built-in altimeter, barometer, and compass. These features enable users to monitor elevation changes, atmospheric pressure, and bearing, providing comprehensive data that can be critical for outdoor safety and planning. The altimeter can help determine the elevation of a location, which is essential for understanding terrain changes and for activities like mountaineering.

Durability is another significant characteristic of the 78-7351. It is designed to withstand the rigors of outdoor use, featuring a waterproof and ruggedized exterior that can endure harsh weather conditions. This resilience extends the lifespan of the device and ensures it remains operational regardless of the environment.

Battery life is always a consideration in handheld devices, and the Bushnell 78-7351 excels in this regard. It can operate for extended periods on standard batteries, making it well-suited for multi-day excursions where access to power sources is limited.

Overall, the Bushnell 78-7351 combines practicality, durability, and advanced features that make it a top choice for anyone needing reliable navigation in the great outdoors. Whether you're an avid hiker or occasional nature explorer, this device can enhance your outdoor experience by ensuring you stay on the right path.