Bushnell 78-7351 Play Reproducir, Requisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite Incluido

Page 25

PLAY (REPRODUCIR)

1)Nº de Foto / Total de Fotos: Indica el número de la foto que se está viendo / Total de fotografías guardadas actualmente

2)Resolución de Imagen: Indica la resolución de las fotos que se está viendo

INDICACIONS DE LUZ LED/SONIDO

LUZ LED (Roja)

1)Indicación de encendido: luz fija

2)Indicación de estar operando: parpadea para confirmar la captación de la imagen después de “Snap” (Disparador). La luz LED se apaga mientras la foto se está guardando en la memoria y se enciende cuando se completa la operación de guardar.

3)Indicación de disparo automático: parpadea una vez por segundo durante la cuenta atrás del disparo automático.

Alertas Audibles (pitidos)

1)Encendido: 2 pitidos cortos; Apagado: 2 pitidos cortos;

2)Confirmación de Operación: 1 pitido corto.

3)Se ha terminado de guardar la foto: 1 pitido corto.

4)Memoria llena (descargar, luego borre fotos para reutilizar la memoria): 3 pitidos cortos.

5)Aviso de pila descargada: 3 pitidos largos.

REQUISITOS DEL SISTEMA (PARA EL SOFTWARE PHOTOSUITE INCLUIDO):

 

Mínimo:

Recomendado:

 

• Pentium® III 500 MHz

• 128 MB RAM

 

• Windows® 98SE / Me / 2000 / XP

• 1024 x 768 de pantalla de visualización o más alta

 

• 64 MB RAM

24-bit de color verdadero o más alto

 

• Tarjeta de vídeo SVGA (2MB Video RAM)

• Acceso a Internet

 

• Pantalla de visualización 800x600

• Impresora de color con calidad para fotos

 

16-bit, color de alta intensidad

 

 

• 200 MB, espacio disponible en disco duro

 

 

• Unidad de disco CD-ROM

 

48

• Puerto USB

 

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE :

A. INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DEL SOFTWARE (SÓLO NECESARIO PARA WINDOWS 98/98SE)

Si el CD-ROM no lanza automáticamente la pantalla de instalación, haga un doble clic en “SETUP.EXE” en el directorio del archivo del CD-ROM para comenzar la instalación.

Pulse [Next] (Siguiente) para continuar

Como se indicó, cerciórese de que la cámara no esté conectada al puerto USB de su ordenador/computador antes de seguir con la instalación.

Luego pulse [Next] para continuar.

Cuando haya terminado la instalación del controlador, pulse [Finish] (Terminar) para terminar

CONEXIÓN AL ORDENADOR/COMPUTADOR

1.Cerciórese de que el ordenador/computador haya terminado de instalar el controlador del hardware.

2.Enchufe el conector pequeño de uno de los extremos del cable USB cable en el puerto que hay encima de la ranura de la tarjeta SD en la parte posterior de la cámara (ver la fig. 3). Enchufe el extremo plano del cable USB directamente en el puerto USB disponible en su ordenador/computador (evite el uso de núcleos múltiples de USB).

3.El ordenador/computador identificará la cámara automáticamente.

49

Image 25
Contents 1MP Digital Image Spotting Scope Contents SD Card Slot USB Port CameraTake a Photo Reviewing and Deleting PhotosChanging Camera Settings Installing BatteriesFollowing settings are provided Turning the Camera on and OFFReviewing Photos Stored in Memory To USE Special Capture ModesReview DELETING/PROTECTING Photos and Formatting a NEW SD CardLED/SOUND Indications Driver Software InstallationConnection to the Computer Either of two methods may be used Photo Suite 5 InstallationTransfer ALL Photos to Your Internal Hard Drive Recommended Spotting Scope Instructions Close Subjects Mid-DistanceFCC Note Warranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyVérification DES Réglages DE L’APPAREIL Photo ’ÉCRANBoutons DE Réglage DE ’APPAREIL Photo Mise Sous ET Hors Tension DE L’APPAREIL Photo Installation DES PilesPour Prendre UNE Photo Changement DES Réglages DE L’APPAREIL PhotoPour Visionner LES Photos Mémorisées Utilisation DES Modes Spéciaux DE Prise DE VuesPlay Lecture Système Requis Pour LE Logiciel Photosuite Inclus Installation DU LogicielConnexion À L’ORDINATEUR Indications PAR DEL/SONTéléchargement DES Photos Installation DE Photo SuiteCâble D’OBTURATEUR À Distance Sujets rapprochés Mi-distanceAUX ÉTATS-UNIS, Envoyez À AU CANADA, Envoyez À Garantie Limitée DE Deux ANSInstalación DE LAS Pilas Y DE LA Tarjeta SD Opcional Comprobar LAS Configuraciones DE LA CámaraWhite Bal Equilibrio Blanco Automático Image Quality Calidad de imagen La mejorLA Cámara Controles DEDescripción Se ofrecen las siguientes configuraciones Cambiar LA Configuración DE LA CámaraInstalar LAS Pilas Cómo SE Enciende Y SE Apaga LA CámaraVista Previa DE LAS Fotografías Guardadas EN LA Memoria Para Usar Modalidades Especiales DE DisparoProceso Requisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite Incluido Play ReproducirInstalación DEL Software Conexión AL ORDENADOR/COMPUTADORCómo SE Descargan LAS Fotografías Instalación DE Photo SuiteCable Remoto DEL Disparador Nota de FCC Garantía Limitada DE DOS AñosBatterien UND Option DIE SD-KARTE Einlegen Kurzer Leitfaden Bushnell ImageviewDIE Kamera UND DAS Display Einschalten DAS Spektiv UND DIE Kamera AnpassenStellungen EIN- UND Ausschalten DER Kamera Batterien EinlegenEIN Bild Aufnehmen Änderung DER KameraeinstellungenTo USE Benutzung Spezieller Aufnahmemodi Kontrolle VON Fotos IM Speicher LED/TON-ANGABEN Play AbspielenNUR BEI Windows 98/98SE Erforderlich Eine Installation DER Software MIT TreiberAnschluss AN DEN Computer MinimumAlle Fotos AN Ihre Interne Festplatte Übertragen Empfohlen Installation VON Photo SuiteNahe Subjekte Mittlere Entfernung Entfernte Szenen Ist, anschließen Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver vergrößernZweijährige Beschränkte Garantie Inserire LE Pile E LA Scheda SD Optional Guida DI Consultazione Rapida Bushnell ImageviewAccendere LA Fotocamera E IL Display Regolazione DEL Cannocchiale E Della FotocameraComandi Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Installazione Delle PileAccensione E Spegnimento FotografiaEsame Delle Foto Memorizzate Nella Fotocamera USO Delle Modalità DI Scatto SpecialiQualità dell’immagine *** Massima, ** Migliore *, Normale Modalità Anteprima PreviewSPIE/SEGNALI Acustici Modalità Riproduzione PlayConnessione AL Computer Potete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono Installazione DI Photo SuiteCavo PER LO Scatto Remoto Oggetti vicini Media distanza Scene lontaneAnnotazioni FCC Garanzia Limitata PER DUE AnniGuia DE Consulta Rápida Bushnell Imageview Verifique AS Configurações DA CâmaraInstalar Pilhas E Cartão DE Memória SD Opcional Ligar a Câmara E O VisorCâmara Controlos DAInstruções Para Operação DA Câmara Como Mudar AS Configurações DA CâmaraInstalação DAS Pilhas Ligar E Desligar a CâmaraComo Examinar AS Fotografias Armazenadas NA Memória Para Usar OS Modos Especiais AO Tirar FotografiasPlay Reprodução Indicado Preview VisualizaçãoIndicações DE LED/SOM LED vermelho Conexão AO ComputadorAlertas audíveis bipes MínimoComo Fazer O Download DAS Fotografias Instalação do Photo SuiteObjetos próximos Distância média Cenas distantes Nota da FCC Garantia Limitada DE Dois Anos112
Related manuals
Manual 57 pages 44.68 Kb

78-7351 specifications

The Bushnell 78-7351 is a highly regarded device among outdoor enthusiasts and professionals alike, thanks to its impressive blend of advanced technology and user-friendly design. This portable GPS handheld unit offers a reliable navigation experience, making it an essential companion for hiking, camping, geocaching, or any outdoor adventure.

One of the standout features of the Bushnell 78-7351 is its large, full-color display. The vibrant screen provides excellent clarity and visibility, enabling users to view maps and navigate trails under various lighting conditions. The device is equipped with a highly accurate GPS receiver to ensure precise location tracking, even in dense forests or mountainous terrain.

In terms of functionality, the Bushnell 78-7351 boasts several advanced navigational tools. It has the capability to store waypoints, which allows users to mark important locations, such as campsites or scenic viewpoints, for easy navigation back to them later. The unit also supports various map formats, giving users the flexibility to choose the most suitable maps for their activities. This is particularly useful for those who engage in diverse outdoor pursuits, from hiking to fishing.

Additionally, the Bushnell 78-7351 comes with a built-in altimeter, barometer, and compass. These features enable users to monitor elevation changes, atmospheric pressure, and bearing, providing comprehensive data that can be critical for outdoor safety and planning. The altimeter can help determine the elevation of a location, which is essential for understanding terrain changes and for activities like mountaineering.

Durability is another significant characteristic of the 78-7351. It is designed to withstand the rigors of outdoor use, featuring a waterproof and ruggedized exterior that can endure harsh weather conditions. This resilience extends the lifespan of the device and ensures it remains operational regardless of the environment.

Battery life is always a consideration in handheld devices, and the Bushnell 78-7351 excels in this regard. It can operate for extended periods on standard batteries, making it well-suited for multi-day excursions where access to power sources is limited.

Overall, the Bushnell 78-7351 combines practicality, durability, and advanced features that make it a top choice for anyone needing reliable navigation in the great outdoors. Whether you're an avid hiker or occasional nature explorer, this device can enhance your outdoor experience by ensuring you stay on the right path.