Bushnell 78-7351 Potete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono, Scaricamento Delle Foto

Page 45
B. INSTALLAZIONE DI PHOTO SUITE 5

B. INSTALLAZIONE DI PHOTO SUITE 5

Dalla schermata iniziale del CD selezionate “Photo Suite 5.0” e poi seguite le istruzioni sullo schermo, cominciando con la selezione della lingua preferita per le finestre di dialogo che seguiranno. Leggete fino in fondo il documento Release Notes, prendendo nota di ogni suggerimento o eventuale problema pertinente al sistema operativo. Per richiedere assistenza tecnica in relazione a PhotoSuite andate al sito www.roxio.com e fate clic su “Support”.

Se intendete utilizzare un altro software per l’elaborazione di immagini, non occorre installare PhotoSuite. Potete usare il metodo A descritto sotto per trasferire le foto dall’Imageview all’unità a disco rigido del computer e poi aprirle come file .jpg con il software di vostra scelta.

SCARICAMENTO DELLE FOTO

Potete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono.

A. TRASFERIMENTO DI TUTTE LE FOTO SULL’UNITÀ A DISCO RIGIDO DEL COMPUTER (METODO RACCOMANDATO)

Collegate la fotocamera al computer seguendo le istruzioni della sezione “Connessione con il computer” (se utilizzate Windows 98, accertatevi che il driver sia installato). Aprite Esplora risorse o “Risorse del computer”. L’Imageview viene mostrato come “Disco rimovibile” a cui è stata assegnata una lettera, p. es. “E”. Fate doppio clic sull’icona di questo nuovo disco e poi apritene la cartella “DCIM” e successivamente ogni cartella all’interno. I file delle foto sono denominati con “Dsc_” seguito da un numero indicante l’ordine in cui sono state scattate. Facendo clic su ciascuna foto se ne visualizza un’anteprima in dimensioni ridotte. Adoperate “Modifica>Seleziona tutto” o fate clic su una delle foto per copiarla e incollarla o semplicemente trascinatela nella cartella prescelta (ad esempio, “Immagini”) dell’unità a disco rigido. Una volta trasferite le foto è possibile aprirle, visualizzarle, ritoccarle e salvarle

mediante l’accluso software PhotoSuite o un qualunque programma compatibile per l’elaborazione di immagini. Oppure potete semplicemente inviare una foto per e-mail o inserirla come file .jpg in qualsiasi documento senza alcun ritocco. Dopo aver trasferito le foto potete scollegare la fotocamera e cancellare le foto scaricate sul PC (per verificare che il trasferimento è riuscito apritene una o più dall’unità a disco rigido).

B. APERTURA DEI FILE DELLE FOTO DIRETTAMENTE IN PHOTOSUITE DALLA FOTOCAMERA COLLEGATA (METODO FACOLTATIVO)

Con l’Imageview collegato alla porta USB del computer, avviate PhotoSuite e dal menu File selezionate “Apri foto”. Utilizzando il menu a discesa “Cerca in” sulla parte superiore della finestra che si visualizza, selezionate “Risorse del computer” e poi il “Disco rimovibile” che rappresenta l’Imageview collegata. Fate doppio clic o selezionate “Apri” e poi aprite le cartelle contenute nel “Disco rimovibile” finché non vedete una serie di foto in miniatura con il nome del file corrispondente (p. es., Dsc_001) sotto ciascuna di esse. Selezionate una delle foto e fate doppio clic o selezionate “Apri”. La foto si apre nella finestra di elaborazione di PhotoSuite. Ritoccate la foto se desiderate (se necessario utilizzate il menu della guida di PhotoSuite) e poi fate clic su “Fatto”. Per salvare una copia della foto elaborata nell’unità a disco rigido anziché nella memoria dell’Imageview, rispondete alla domanda “Salvare le modifiche?” selezionando “Sì”, poi selezionate “No” per rispondere alla domanda “Sostituire il file esistente?” e adoperate la finestra di dialogo Salva con nome (dal menu a discesa “Salva in” come avete fatto in precedenza con “Cerca in”) per andare a una cartella dell’unità “C” o in un’altra directory di vostra scelta in cui memorizzare la foto.

88

89

Image 45
Contents Model LIT. # 98-0625/07-05 2.1MP Digital Image Spotting ScopeManual de Instrucciones Bedienungsanleitung CONTENTSManuale di istruzioni Manual de Instruções Español5 Power Indicator 1 Power Switch 2 Shutter Release 3 Display On/Off 4 Play ReviewCAMERA CONTROLS # Description Bottom ViewINSTALLING BATTERIES SETUP INSTRUCTIONSCHANGING CAMERA SETTINGS The following settings are providedREVIEWING PHOTOS STORED IN MEMORY TO USE SPECIAL CAPTURE MODESREVIEW DELETING/PROTECTING PHOTOS AND FORMATTING A NEW SD CARDSOFTWARE INSTALLATION SYSTEM REQUIREMENTS for PhotoSuite SoftwareA. DRIVER SOFTWARE INSTALLATION LED/SOUND INDICATIONS LED RedDOWNLOADING PHOTOS B. PHOTO SUITE 5 INSTALLATIONEither of two methods may be used A. TRANSFER ALL PHOTOS TO YOUR INTERNAL HARD DRIVE RECOMMENDEDRemote Shutter Release Note Focus “Zone” Shortcut Settings For Quick PhotosClose Subjects Mid-DistanceFCC Note WARRANTY / REPAIR TWO-YEAR LIMITED WARRANTY· Reorient or relocate the receiving antenna · Increase the separation between the equipment and receiverFRANÇAIS INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD OPTIONNELLEGUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELL ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTO ET DE L’ÉCRANBOUTONS DE RÉGLAGE DE L’APPAREIL PHOTO Vue du hautDescription Vue du basINSTRUCTIONS SUR LUTILISATION DE LAPPAREIL PHOTO INSTALLATION DES PILESMISE SOUS ET HORS TENSION DE L’APPAREIL PHOTO POUR PRENDRE UNE PHOTOPOUR VISIONNER LES PHOTOS MÉMORISÉES UTILISATION DES MODES SPÉCIAUX DE PRISE DE VUESPLAY LECTURE EFFACEMENT/PROTECTION DE PHOTOS ET FORMATAGE D’UNE CARTE SD NEUVEINSTALLATION DU LOGICIEL SYSTÈME REQUIS POUR LE LOGICIEL PHOTOSUITE INCLUSCONNEXION À L’ORDINATEUR B. INSTALLATION DE PHOTO SUITE TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOSVous pouvez utiliser n’importe laquelle de ces deux méthodes Sujets rapprochés Réglages raccourcis de « Zone » de mise au point pour photos rapidesMi-distance CÂBLE D’OBTURATEUR À DISTANCERemarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunications GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception · Augmenter la distance séparant le matériel du récepteurCOMPROBAR LAS CONFIGURACIONES DE LA CÁMARA ESPAÑOLINSTALACIÓN DE LAS PILAS Y DE LA TARJETA SD OPCIONAL ENCENDER LA CÁMARA Y LA PANTALLA DE VISUALIZACIÓNVista lateral Vista superiorCONTROLES DE LA CÁMARASe ofrecen las siguientes configuraciones CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARAINSTALAR LAS PILAS CÓMO SE ENCIENDE Y SE APAGA LA CÁMARAPARA USAR MODALIDADES ESPECIALES DE DISPARO VISTA PREVIA DE LAS FOTOGRAFÍAS GUARDADAS EN LA MEMORIABORRAR/PROTEGER UNA FOTOGRAFÍA Y FORMATEAR UNA NUEVA TARJETA SD PREVIEW VISTA PREVIA LUZ LED Roja PLAY REPRODUCIRAlertas Audibles pitidos REQUISITOS DEL SISTEMA PARA EL SOFTWARE PHOTOSUITE INCLUIDOB. INSTALACIÓN DE PHOTO SUITE CÓMO SE DESCARGAN LAS FOTOGRAFÍASSe puede usar cualquiera de los métodos siguientes Media distancia Sujetos cercanosADVERTENCIA CABLE REMOTO DEL DISPARADORNota de FCC GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOSKURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEW DEUTSCHBATTERIEN UND OPTION DIE SD-KARTE EINLEGEN DIE KAMERA UND DAS DISPLAY EINSCHALTENSeitenansicht Ansicht von obenK A M E R A E I N STELLUNGEN Ansicht von untenBATTERIEN EINLEGEN Folgende Einstellungen sind vorhandenEIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA EIN BILD AUFNEHMENTO USE BENUTZUNG SPEZIELLER AUFNAHMEMODI LÖSCHEN/SCHÜTZEN VON FOTOS UND FORMATIEREN EINER NEUEN SD KARTE KONTROLLE VON FOTOS IM SPEICHERKONTROLLE Tonalarme SignaltönePLAY ABSPIELEN LED/TON-ANGABEN LED RotEmpfohlen EINE INSTALLATION DER SOFTWARE MIT TREIBERNUR BEI WINDOWS 98/98SE ERFORDERLICH ANSCHLUSS AN DEN COMPUTERB. INSTALLATION VON PHOTO SUITE Sie können die eine oder die andere Methode benutzenA. ALLE FOTOS AN IHRE INTERNE FESTPLATTE ÜBERTRAGEN EMPFOHLEN Nahe Subjekte Fokus “Zone” Abkürzungseinstellungen für rasche FotosMittlere Entfernung Entfernte SzenenDen Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver vergrößern Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriftenist, anschließen ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIEGUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEW ITALIANOINSERIRE LE PILE E LA SCHEDA SD OPTIONAL ACCENDERE LA FOTOCAMERA E IL DISPLAYVista laterale Vista dall’altoCOMANDI DescrizioneINSTALLAZIONE DELLE PILE ISTRUZIONI PER L’USO DEL BINOCOLOACCENSIONE E SPEGNIMENTO FOTOGRAFIAESAME DELLE FOTO MEMORIZZATE NELLA FOTOCAMERA USO DELLE MODALITÀ DI SCATTO SPECIALIMODALITÀ ANTEPRIMA PREVIEW INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE REQUISITI DI SISTEMA PER IL SOFTWARE PHOTOSUITE INCLUSOMODALITÀ RIPRODUZIONE PLAY SPIE/SEGNALI ACUSTICI LED rossoPotete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono B. INSTALLAZIONE DI PHOTO SUITESCARICAMENTO DELLE FOTO Oggetti vicini Zone di messa a fuoco. Impostazioni rapide per le fotoMedia distanza Scene lontaneAnnotazioni FCC GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNIGUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEW PORTUGUÊSVERIFIQUE AS CONFIGURAÇÕES DA CÂMARA INSTALAR PILHAS E CARTÃO DE MEMÓRIA SD OPCIONALVista de lado Vista de cimaCONTROLOS DA CÂMARACOMO MUDAR AS CONFIGURAÇÕES DA CÂMARA INSTRUÇÕES PARA OPERAÇÃO DA CÂMARAINSTALAÇÃO DAS PILHAS LIGAR E DESLIGAR A CÂMARACOMO EXAMINAR AS FOTOGRAFIAS ARMAZENADAS NA MEMÓRIA PARA USAR OS MODOS ESPECIAIS AO TIRAR FOTOGRAFIASINDICADO PREVIEW VISUALIZAÇÃO Configuração da resolução “3M” 2048x1536, “H” 1600x1200, “M”Medidor de pilhas Exibe o nível de carga das pilhas memória interna ou no cartão SDINSTALAÇÃO DO SOFTWARE REQUISITOS DO SISTEMA PARA O SOFTWARE PHOTOSUITE INCLUÍDOA. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO DRIVER NECESSÁRIO APENAS PARA OS SISTEMAS OPERACIONAIS WINDOWS 98/98SEB. INSTALAÇÃO DO PHOTO SUITE COMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIASPodem ser usados um dos seguintes métodos abaixo Objetos próximos Ajustes rápidos da “zona” de foco para tirar fotografias com rapidezDistância média Cenas distantesNota da FCC GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 57 pages 17.22 Kb

78-7351 specifications

The Bushnell 78-7351 is a highly regarded device among outdoor enthusiasts and professionals alike, thanks to its impressive blend of advanced technology and user-friendly design. This portable GPS handheld unit offers a reliable navigation experience, making it an essential companion for hiking, camping, geocaching, or any outdoor adventure.

One of the standout features of the Bushnell 78-7351 is its large, full-color display. The vibrant screen provides excellent clarity and visibility, enabling users to view maps and navigate trails under various lighting conditions. The device is equipped with a highly accurate GPS receiver to ensure precise location tracking, even in dense forests or mountainous terrain.

In terms of functionality, the Bushnell 78-7351 boasts several advanced navigational tools. It has the capability to store waypoints, which allows users to mark important locations, such as campsites or scenic viewpoints, for easy navigation back to them later. The unit also supports various map formats, giving users the flexibility to choose the most suitable maps for their activities. This is particularly useful for those who engage in diverse outdoor pursuits, from hiking to fishing.

Additionally, the Bushnell 78-7351 comes with a built-in altimeter, barometer, and compass. These features enable users to monitor elevation changes, atmospheric pressure, and bearing, providing comprehensive data that can be critical for outdoor safety and planning. The altimeter can help determine the elevation of a location, which is essential for understanding terrain changes and for activities like mountaineering.

Durability is another significant characteristic of the 78-7351. It is designed to withstand the rigors of outdoor use, featuring a waterproof and ruggedized exterior that can endure harsh weather conditions. This resilience extends the lifespan of the device and ensures it remains operational regardless of the environment.

Battery life is always a consideration in handheld devices, and the Bushnell 78-7351 excels in this regard. It can operate for extended periods on standard batteries, making it well-suited for multi-day excursions where access to power sources is limited.

Overall, the Bushnell 78-7351 combines practicality, durability, and advanced features that make it a top choice for anyone needing reliable navigation in the great outdoors. Whether you're an avid hiker or occasional nature explorer, this device can enhance your outdoor experience by ensuring you stay on the right path.