Bushnell 78-7351 manual Setup Instructions, Installing Batteries, Turning The Camera On And Off

Page 4
SETUP INSTRUCTIONS

Congratulations on your purchase of a Bushnell ImageView spotting scope. Before using the product, please read these instructions and take time to familiarize yourelf with the different parts and features of the product.

SETUP INSTRUCTIONS

INSTALLING BATTERIES

Remove the battery cover and insert batteries as directed in the battery compartment. Replace the battery cover.

TURNING THE CAMERA ON AND OFF

Raise the LCD display by swinging it out away from the camera body. Press and hold the “ON /OFF ” button until power turns on, as indicated by the red power indicator light. The LCD screen will turn on and display the Bushnell logo, then turn off to conserve battery life. If you have installed new batteries, you will see the “Clock Set” screen. Follow the directions under “Settings/Clock Set” in the next section to set the date and time. Pushing the “LCD On/Off” button will reactivate the LCD. The camera is ready to shoot, and considered to be in Capture mode.

To turn the unit off, press and hold the “ON /OFF” button until you hear two beeps and the red light goes off. The camera will turn itself off automatically to save batteries if none of the buttons have been pressed for two minutes (this default time may be changed, see “Changing Camera Settings”).

TAKING A PICTURE

With the camera turned on, set the focus ring on the front of the lens for the approximate distance in meters or yards to the main subject you are photographing. The close focus limit is about 25 meters/yards. Check the LCD display to find the best focus setting, or as a shortcut, simply set the lens on the “25” mark for close subjects, “50” for mid-distance shots, or “INSTALLING BATTERIES”(infinity) for distant scenes. When ready, press the “SNAP” button (use the button on the remote cable whenever possible) and the image will be stored

6

in the camera’s memory. You will hear a single beep to confirm the photo was taken. The LCD will momentarily black out while the photo is being stored, then display the photo you have taken for a few seconds. The LCD then returns to showing a “live” image. Note that although the camera lens has a 15x magnification, same as the lowest setting on the scope eyepiece, the camera lens has a wider field of view. This helps make aiming the camera less critical-if your subject was not framed the way you saw it in the scope, you can always crop the photo on your computer later.

CHANGING CAMERA SETTINGS

While the camera is in Capture mode (LCD displays live image), press the “MENU” button in the middle of the 5-way switch. This opens the menu that will allow you to change the settings of the camera. Use the up/down arrows on the 5-way to step through the available menu items. To change the value of a setting, press “MENU” again (the current value will be highlighted), then use the left/right arrows to change the value as desired. Press “MENU” to confirm and return to the settings menu.

The following settings are provided:

1.EV (Exposure Value) lets you set desired amount of over (+) or under (-) exposure to override the auto exposure. If you review a photo you just took, and it appears too dark or light, try adjusting the EV setting and reshoot. For example, snow scenes may require a “+” EV setting if you want the snow to be reproduced bright white as it appears to the eye.

Settings: -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2

2.RESOLUTION sets the desired quality of the pictures. Use the highest setting if you plan to enlarge photos or will need the best quality. The lower settings are suitable for viewing on a PC. Use them if quantity is a priority over quality, or you don’t wish to resize large photos later for email or web use. Note: The camera has a 2.1MP sensor, but the highest resolution setting possible is 3.2MP (2048x1536 pixels), possible through software interpolation.

Settings (pixels): 2048×1536, 1600×1200, 1280×1024, 800×600

3.WHITE BAL (White Balance) sets correct rendition of colors under different types of lighting. “Auto” usually works well, but if colors look unnatural, try setting this to match the source of light.

Settings: Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent, Tungsten (incandescent bulbs)

7

Image 4
Contents 2.1MP Digital Image Spotting Scope Model LIT. # 98-0625/07-05CONTENTS Manual de Instrucciones BedienungsanleitungManuale di istruzioni Manual de Instruções Español1 Power Switch 2 Shutter Release 3 Display On/Off 4 Play Review 5 Power IndicatorCAMERA CONTROLS # Description Bottom ViewSETUP INSTRUCTIONS INSTALLING BATTERIESCHANGING CAMERA SETTINGS The following settings are providedTO USE SPECIAL CAPTURE MODES REVIEWING PHOTOS STORED IN MEMORYDELETING/PROTECTING PHOTOS AND FORMATTING A NEW SD CARD REVIEWSYSTEM REQUIREMENTS for PhotoSuite Software SOFTWARE INSTALLATIONA. DRIVER SOFTWARE INSTALLATION LED/SOUND INDICATIONS LED RedB. PHOTO SUITE 5 INSTALLATION DOWNLOADING PHOTOSEither of two methods may be used A. TRANSFER ALL PHOTOS TO YOUR INTERNAL HARD DRIVE RECOMMENDEDFocus “Zone” Shortcut Settings For Quick Photos Remote Shutter Release NoteClose Subjects Mid-DistanceWARRANTY / REPAIR TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FCC Note· Reorient or relocate the receiving antenna · Increase the separation between the equipment and receiverINSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD OPTIONNELLE FRANÇAISGUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELL ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTO ET DE L’ÉCRANVue du haut BOUTONS DE RÉGLAGE DE L’APPAREIL PHOTODescription Vue du basINSTALLATION DES PILES INSTRUCTIONS SUR LUTILISATION DE LAPPAREIL PHOTOMISE SOUS ET HORS TENSION DE L’APPAREIL PHOTO POUR PRENDRE UNE PHOTOUTILISATION DES MODES SPÉCIAUX DE PRISE DE VUES POUR VISIONNER LES PHOTOS MÉMORISÉESEFFACEMENT/PROTECTION DE PHOTOS ET FORMATAGE D’UNE CARTE SD NEUVE PLAY LECTURESYSTÈME REQUIS POUR LE LOGICIEL PHOTOSUITE INCLUS INSTALLATION DU LOGICIELCONNEXION À L’ORDINATEUR TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOS B. INSTALLATION DE PHOTO SUITEVous pouvez utiliser n’importe laquelle de ces deux méthodes Réglages raccourcis de « Zone » de mise au point pour photos rapides Sujets rapprochésMi-distance CÂBLE D’OBTURATEUR À DISTANCEGARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunications· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception · Augmenter la distance séparant le matériel du récepteurESPAÑOL COMPROBAR LAS CONFIGURACIONES DE LA CÁMARAINSTALACIÓN DE LAS PILAS Y DE LA TARJETA SD OPCIONAL ENCENDER LA CÁMARA Y LA PANTALLA DE VISUALIZACIÓNVista superior Vista lateralCONTROLES DE LA CÁMARACAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Se ofrecen las siguientes configuracionesINSTALAR LAS PILAS CÓMO SE ENCIENDE Y SE APAGA LA CÁMARAVISTA PREVIA DE LAS FOTOGRAFÍAS GUARDADAS EN LA MEMORIA PARA USAR MODALIDADES ESPECIALES DE DISPAROBORRAR/PROTEGER UNA FOTOGRAFÍA Y FORMATEAR UNA NUEVA TARJETA SD PREVIEW VISTA PREVIA PLAY REPRODUCIR LUZ LED RojaAlertas Audibles pitidos REQUISITOS DEL SISTEMA PARA EL SOFTWARE PHOTOSUITE INCLUIDOCÓMO SE DESCARGAN LAS FOTOGRAFÍAS B. INSTALACIÓN DE PHOTO SUITESe puede usar cualquiera de los métodos siguientes Sujetos cercanos Media distanciaADVERTENCIA CABLE REMOTO DEL DISPARADORGARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Nota de FCCDEUTSCH KURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEWBATTERIEN UND OPTION DIE SD-KARTE EINLEGEN DIE KAMERA UND DAS DISPLAY EINSCHALTENAnsicht von oben SeitenansichtK A M E R A E I N STELLUNGEN Ansicht von untenFolgende Einstellungen sind vorhanden BATTERIEN EINLEGENEIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA EIN BILD AUFNEHMENTO USE BENUTZUNG SPEZIELLER AUFNAHMEMODI KONTROLLE VON FOTOS IM SPEICHER LÖSCHEN/SCHÜTZEN VON FOTOS UND FORMATIEREN EINER NEUEN SD KARTETonalarme Signaltöne KONTROLLEPLAY ABSPIELEN LED/TON-ANGABEN LED RotEINE INSTALLATION DER SOFTWARE MIT TREIBER EmpfohlenNUR BEI WINDOWS 98/98SE ERFORDERLICH ANSCHLUSS AN DEN COMPUTERSie können die eine oder die andere Methode benutzen B. INSTALLATION VON PHOTO SUITEA. ALLE FOTOS AN IHRE INTERNE FESTPLATTE ÜBERTRAGEN EMPFOHLEN Fokus “Zone” Abkürzungseinstellungen für rasche Fotos Nahe SubjekteMittlere Entfernung Entfernte SzenenAnmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver vergrößernist, anschließen ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIEITALIANO GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSERIRE LE PILE E LA SCHEDA SD OPTIONAL ACCENDERE LA FOTOCAMERA E IL DISPLAYVista dall’alto Vista lateraleCOMANDI DescrizioneISTRUZIONI PER L’USO DEL BINOCOLO INSTALLAZIONE DELLE PILEACCENSIONE E SPEGNIMENTO FOTOGRAFIAUSO DELLE MODALITÀ DI SCATTO SPECIALI ESAME DELLE FOTO MEMORIZZATE NELLA FOTOCAMERAMODALITÀ ANTEPRIMA PREVIEW REQUISITI DI SISTEMA PER IL SOFTWARE PHOTOSUITE INCLUSO INSTALLAZIONE DEL SOFTWAREMODALITÀ RIPRODUZIONE PLAY SPIE/SEGNALI ACUSTICI LED rossoB. INSTALLAZIONE DI PHOTO SUITE Potete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguonoSCARICAMENTO DELLE FOTO Zone di messa a fuoco. Impostazioni rapide per le foto Oggetti viciniMedia distanza Scene lontaneGARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Annotazioni FCCPORTUGUÊS GUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWVERIFIQUE AS CONFIGURAÇÕES DA CÂMARA INSTALAR PILHAS E CARTÃO DE MEMÓRIA SD OPCIONALVista de cima Vista de ladoCONTROLOS DA CÂMARAINSTRUÇÕES PARA OPERAÇÃO DA CÂMARA COMO MUDAR AS CONFIGURAÇÕES DA CÂMARAINSTALAÇÃO DAS PILHAS LIGAR E DESLIGAR A CÂMARAPARA USAR OS MODOS ESPECIAIS AO TIRAR FOTOGRAFIAS COMO EXAMINAR AS FOTOGRAFIAS ARMAZENADAS NA MEMÓRIAConfiguração da resolução “3M” 2048x1536, “H” 1600x1200, “M” INDICADO PREVIEW VISUALIZAÇÃOMedidor de pilhas Exibe o nível de carga das pilhas memória interna ou no cartão SDREQUISITOS DO SISTEMA PARA O SOFTWARE PHOTOSUITE INCLUÍDO INSTALAÇÃO DO SOFTWAREA. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO DRIVER NECESSÁRIO APENAS PARA OS SISTEMAS OPERACIONAIS WINDOWS 98/98SECOMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS B. INSTALAÇÃO DO PHOTO SUITEPodem ser usados um dos seguintes métodos abaixo Ajustes rápidos da “zona” de foco para tirar fotografias com rapidez Objetos próximosDistância média Cenas distantesGARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Nota da FCC2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 57 pages 17.22 Kb