Bushnell 78-7348 manual Apague a última imagem e depois saia deste modo

Page 41

12. Ao entrar no modo "Low Resolution" (Baixa Resolução), as suas fotos terão menos nitidez, mas também poderá arquivar muito mais fotos na memória da sua câmara; aperte o botão MODO

3 vezes até que veja o ícone "LQ" piscar. Aperte o botão SNAP para selecionar este modo. O ícone "Low" deixará então de piscar. Entrando neste modo posteriormente, apertando SNAP novamente possibilitará que volte ao modo "High Resolution" (Alta Resolução).

13.Quando estiver no modo "Normal" aperte o botão MODO 4 vezes para entrar

no modo "AVI". O ícone " " começará então a piscar. Aperte o botão SNAP

para selecionar este modo. O " " deixará então de piscar. Serão tirados clips AVI enquanto se aperte o botão SNAP ou até que não haja mais espaço suficiente na memória . Quando desengatar o botão a câmara voltará ao modo "Normal" e assim poderá tirar fotografias estáticas (ou seja inativas) novamente desde que haja espaço suficiente na memória. Repita o passo 11 se quiser que a câmara volte ao modo AVI novamente.

14.Pode-se escolher entre 50mhz e 60mhz como parâmetros de alimentação da câmara. O modo default da câmara é "60" que é a tensão da freqüência nos Estados Unidos. Para mudar para o modo "50" modo, aperte o botão SNAP botão até que o "60" passe para "50." Confirme a escolha apertando o botão SNAP. Para evitar qualquer cintilação (efeito flicker) na fotografia, deve-se selecionar a tensão de freqüência correta para o seu país (quer seja 50 ou 60).

15. Se for selecionado o modo "Delete Last" (Apagar última) o vídeo mostrará o seguinte:

apague a última imagem e depois saia deste modo

Aperte SNAP para apagar a última fotografia da memória da câmara .

16.Se for selecionado o modo "Delete All" (Apagar tudo) aparecerá a palavra "ALL" ao lado do ícone no vídeo. Para apagar todas as fotografias na memória da câmara, selecione este modo. O número da fotografia começará então a piscar. Aperte e segure o botão SNAP botão. Ouvirá então um som que aumentará de intensidade à medida que as fotografias são apagadas. Quando o processo tiver sido completado, o número da fotografia voltará a zero. Se nenhum botão for apertado durante um certo tempo, a câmara volta a posição de espera (stand-by).

17.Se o indicador "Bateria" estiver somente um terço iluminada é necessário trocar as baterias brevemente.

o ícone " " da bateria irá piscar e zumbir

80

81

Image 41
Contents 15-45x50mm Spotting Scope with Digital Camera Page English Software InstallationCongratulations on your purchase of the Bushnell ImageView Images to your computer and e-mail them to your friendsLCD Display Camera Operation InstructionsButton Descriptions Operation Guide Delete last picture then quit this mode Using the Tripod Magnification FocusingDownloading the Pictures to Your Computer Spotting Scope InstructionsCare TWO-YEAR Limited WarrantyRemote Shutter Cable Français Installation DU LogicielInstructions SUR Lutilisation DE Lappareil Photo Le bouton de Mode a trois fonctionsDescription des Boutons Écran LCDGuide Dutilisation Et effacer la dernière photo puis sortir de ce mode Montage Instructions Pour Dune Lunette TerrestreGrossissement Mise AU PointFonctionne SUR 2 Piles AAA, NON Inclusess EntretienGarantie Limitée de Deux ans Câble D’OBTURATEUR À DistanceMonitor Super VGA y tarjeta de vídeo EspañolInstrucciones DE Funciomiento DE LA Cámara FUL y sonará la alarmaDescripciones de los Botones El botón Snap Instantánea tiene dos funcionesGuía DE Funcionamiento La alarmaCuando esté en la modalidad Normal pulse el botón De destellar. Si pulsa y mantiene pulsado el botón SnapBorre la última fotografía, luego salga de esta modalidad Cómo Descargar LAS Fotografías EN SU Ordenador Instrucciones Para LOS Telescopio DE LocalizacionMontaje AumentoRequiere DOS Pilas AAA. no Incluidas AdvertenciaCómo SE USA EL Trípode CuidadoGarantía Limitada DE DOS Años Cable Remoto DEL DisparadorDeutsch SoftwareinstallationBeschreibung der Tasten Betriebsanleitung FÜR DIE KameraLC-Display SpeicherBedienerhinweise Hört dann auf zu blinken. Die Kamera Vergösserung Bedienerhinweise ZUM SpektivFokussierung Benutzung DES StativsAchtung AAA-BATTERIEN Erforderlich Nicht IM Lieferumfang EnthaltenInstandhaltung Zweijährige Beschränkte Garantie Kabel FÜR FernaufnahmenItalian Installazione DEL SoftwareIstruzioni PER L’USO Della Fotocamera Il pulsante Mode Modalità ha tre funzioniDescrizione dei Pulsanti Il pulsante Snap Istantanea ha due funzioniQuesta modalità l’icona Guida ALL’USOModalità Memorizzare un numero maggiore di immagini ma a PerMontaggio Istruzioni PER L’USO DEL Spotting ScopeIngrandimento Messa a FuocoAttenzione Richiede DUE Pile Ministilo AAA NON IncluseManutenzione Garanzia Limitata PER DUE Anni Cavo PER LO Scatto RemotoVistas pitorescas ou qualquer coisa para a qual normalmente ImageView! O telescópio de localização Bushnell ImageViewDigital embutida. Em seguida poderá fazer o download destas Imagens para seu computador e enviá-las aos seus amigos eDescrições dos Botões Instruções Para Operação DA CâmaraBotão Snap Instantâneo tem duas funções Mostrador de Cristal LíquidoGuia DE Operações Apague a última imagem e depois saia deste modo Montagem Instruções Para O Telescópio DE LocalizaçãoAmpliação FocalizaçãoCuidados Requer Pilhas 2 AAA NÃO IncluídasGarantia Limitada DE Dois Anos Cabo do Obturador RemotoBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 9 pages 49.12 Kb