Philips SBC RU240/00U manual Baterías, Ajuste POR Medio DE LA Entrada DE Códigos, Notas

Page 17

RU 240- page 17

SBC RU 240

Instrucciones de manejo

BATERÍAS

Inserte las baterías en el compartimiento de baterías (en la parte trasera del control remoto) como se indica. Use baterías tipo RO3, UM4 o AAA solamente. Reemplace las baterías cuando sea necesario, o por lo menos una vez al año.

AJUSTE POR MEDIO DE LA ENTRADA DE CÓDIGOS

Antes de ajustar el mando a distancia Universal para operar su equipo, busque el primer código para su equipo en la lista de marcas en la página 43.

1.Pulse un botón de dispositivo para seleccionar el dispositivo que quiere hacer funcionar

2.Mantenga pulsados 1 y 3 simultáneamente por 3 segundos.

Se enciende el indicador LED.

3.Introduzca el código de cuatro cifras que corresponde a su marca mediante las teclas numéricas.

El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó exitosamente.

Pulse botones en el mando a distancia para verificar que el código funciona en su equipo. Si funciona, escriba ese código dentro de la tapa del compartimiento de baterías del mando a distancia.

Si el equipo no responde correctamente, intente con el próximo código en la lista hasta que el equipo sí responda.

Si ninguno de los códigos en la lista funciona, avance al capítulo AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA

Repita los pasos 1 - 3 para cada equipo que usted quiere operar.

AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA

Antes de comenzar, asegúrese de que el equipo está listo para recibir señales infrarrojas. El equipo tiene que estar encendido, no debería haber ningún obstáculo entre el equipo y usted, y usted debe encontrarse justamente frente al equipo. Antes de ajustar un VCR, inserte un cassette y comience la reproducción.

1.Pulse un botón de dispositivo para seleccionar

2.Mantenga pulsados 1 y 3 simultáneamente por 3 segundos.

Se enciende el indicador LED.

3.Pulse POWER y (Potencia) para iniciar la búsqueda.

Cada vez que se encienda el LED, se está comprobando otro código. Cuando se encuentra el código que corresponde a su dispositivo, el equipo se apaga, o el VCR deja de reproducir. Inmediatamente proceda al paso 4.

4.Pulse POWER y (Potencia) dos veces para enclavar el código.

El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó exitosamente.

Notas

Encienda el equipo de nuevo y pulse los botones del mando a distancia Universal para asegurarse de que están funcionando como se espera. Algunos códigos son bastante similares. Si su equipo no responde correctamente, repita los pasos 1 - 4 para encontrar un código mejor.

El tiempo máximo de búsqueda es de 8 minutos para TV, 4 minutos para VCR y 5 minutos para SAT.

Español

17

Image 17
Contents Universal SBC RU240/00U Index I V E R S a L Instructions for use TV volume ControlsIntroduction Normal OperationBatteries Setting UP by Code EntrySetting UP by Autosearch Write down the code inside the remotes battery lid Indicator LED lights up Press LED indicator goes outUsing the AUX Button Reading OUT the 4-DIGIT Brand CodeRecapitulatif DES Fonctions voir schéma TV volumeFonctionnement Normal Touche Shift Pour Fonctions SupplementairesInstallation PAR Recherche Automatique Installation PAR Entree DU CodePiles RemarquesUtilisation DE LA Touche AUX Lecture DU Code Marque a Quatre ChiffresLigne Assistance Telephonique Marque Numéro du Code utilisé Modèle Modèle RCEinleitung BedienungsanleitungNormaler Betrieb SHIFT-TASTE FÜR ExtrafunktionenEinstellen Durch Codeeingabe BatterienBei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal Einstellen Durch AutosearchDrücken Sie Notieren DES Vierstelligen GerätecodesDIE AUX-TASTE INFO-HOTLINEExtern / bronkeuze InleidingNormale Bediening Extra Functies MET DE SHIFT-TOETSProgrammeren Door Intoetsen VAN EEN Code BatterijenProgrammeren MET Automatisch Zoeken OpmerkingenGebruiken VAN DE AUX-TOETS Aflezen VAN DE 4-CIJFERIGE CodeTelefonische Helplijn Apparaat MerkInstrucciones de manejo Volumen de TVIntroducción Operación NormalAjuste POR Medio DE LA Entrada DE Códigos BateríasAjuste POR Búsqueda Automática NotasTeléfono Para Ayuda AL Consumidor Lectura DEL Código DE Marca DE 4 CifrasUsando EL Botón AUX Volume da TV Resumo DAS Funções ver diagrama na páginaIntrodução Operação NormalPilhas Configurando POR Introdução DE CódigoConfiguração POR Pesquisa Automática Linha DE Ajuda Lendo O Código DE Marca DE 4 DígitosUsando O Botão AUX Introduzione Istruzioni per l’usoFunzionamento Normale Tasto Shift PER Ulteriori FunzioniImpostazione CON Ricerca Automatica BatterieImpostazione CON Immissione DI Codice USO DEL Tasto AUX Lettura DEL Codice a Quattro Cifre Della MarcaLinea Telefonica DI Supporto Tecnico Italia 02 48271158, Zvizzera 01Εiσαγωγη Μπαταρiεσ Εμφανiση ΤΥ 4-ΨΗΦIΥ ΚΩ∆IΚΑ Inledning BruksanvisningNormal Användning Shiftknapp FÖR ExtrafunktionerBatterier Tryck på Power y två gånger för att lagra kodenInställning MED Kodinmatning Inställning MED Automatisk SökningHjälplinje Avläsning AV 4-SIFFRIG MärkeskodAUX-KNAPPENS Användning Indledning BrugsanvisningTV-lydstryrke Normal BrugOpsætning VED Automatisk Søgning Opsætning VED Indtastning AF KodeTryk på afbryderen y to gange for at fastlåse koden BemærkNu tændes indikatoren Tryk på Hvorefter lampen slukkes Aflæsning AF DEN 4-CIFREDE KodeBrug AF AUX-KNAPPEN Ring TIL OSIntroduksjon Funksjonsoversikt se diagram på sideVolumkontroller for TV Vanlig BrukInstallering VED Autosøking Installering VED Å Sette INN KodeTrykk Strøm y to ganger for å låse koden MerknaderIndikatorlyset tennes Trykk Indikatorlyset slukkes Lese UT DEN 4-SIFREDE MerkekodenBruk AV Auxknappen TelefonhjelplinjeJohdanto KättöohjeTVn äänenvoimakkuuden säätimet Normaali ToimintaAsetus Antamalla Koodi ParistotAsetus Automaattihakua Käyttämällä HuomautuksiaMäärä. Huomautus jos merkkivalo ei vilku, numero on Numeroisen Tuotemerkkikoodin LukeminenAUX-PAINIKKEEN Käyttö Puhelinpalvelulinja englanninkielinenInstrukcja u¿ytkownika SBC RUUwagi Producent Odczytywanie 4-CYFROWEGO Kodu MarkiKorzystanie Z Przycisku AUX Codelist 0197 0089 Satellite Page Garantieschein GuaranteeCertificate Certificato di