Philips SBC RU240/00U Recapitulatif DES Fonctions voir schéma, TV volume, Fonctionnement Normal

Page 7

RU 240- page 7

SBC RU 240

Mode d’emploi

INTRODUCTION

Félicitations ! Vous venez d'acheter la nouvelle télécommande universelle Philips. Cette télécommande est conçue pour commander en toute simplicité la plupart des appareils en votre possession. Elle peut remplacer jusqu'à 4 télécommandes de presque toutes les marques de téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR), récepteurs satellite (SAT), si vous avez perdu ou cassé la télécommande d'origine.

La télécommande universelle Philips est pré-programmée pour des téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs satellite. Pour utiliser la télécommande universelle sur un matériel de marque différente, il suffit de la régler selon une procédure très simple en 3 étapes. Si la marque est une marque répandue, suivez la procédure décrite au chapitre INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE.

Si la marque est peu connue ou n’est pas répertoriée dans la liste des codes fournie, La télécommande universelle dispose d'une fonction de recherche de code automatique. Reportez-vous au chapitre INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE.

RECAPITULATIF DES FONCTIONS (voir schéma page 3)

ATémoin lumineux

B TV

VCR SAT AUX Touches

C y

Marche

D †

Sélection Source/Externe

EP+, P- Programme précédent/suivant

TV volume

F Volume TV +/-

G c Sourdine

Même si vous utilisez la télécommande sur un magnétoscope (ou SAT), ces touches vous permettent d'accéder rapidement à la commande Volume du téléviseur.

HChiffres 0-9

I1/2 Chiffres, 10, 1-…

JTouches Texte rapide TV / Fonctions VCR 9 Stop

5 Rembobinage

6 Avance

2 Lecture ; Pause

K b Télétexte/oui

L I Télétexte /non

MS Touche Shift

Selon le type d’appareil que vous possédez, certaines touches auront des fonctions différentes. Consultez le manuel livré avec votre équipement pour savoir quelles sont les fonctions correspondantes.

FONCTIONNEMENT NORMAL

1.Appuyez sur une touche d'appareil pour sélectionner le système désiré.

2.Appuyez sur une touche de fonction quelconque pour activer la fonction en question.

TOUCHE SHIFT POUR FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES

Certains appareils sont dotés de fonctions non disponibles en tant que telles sur cette télécommande. La touche SHIFT vous permet d’accéder à ces fonctions.

Appuyez sur la touche SHIFT en même temps que sur une autre touche, par exemple:

SHIFT- -: pour modifier le réglage de la couleur,

SHIFT- P+ / P: pour modifier le réglage de la luminosité.

Essayer d’autres combinaisons avec la touche SHIFT pour découvrir d’autres fonctions de votre appareil.

Français

7

Image 7
Contents Universal SBC RU240/00U Index I V E R S a L Normal Operation TV volume ControlsInstructions for use IntroductionSetting UP by Autosearch Setting UP by Code EntryBatteries Reading OUT the 4-DIGIT Brand Code Indicator LED lights up Press LED indicator goes outWrite down the code inside the remotes battery lid Using the AUX ButtonTouche Shift Pour Fonctions Supplementaires TV volumeRecapitulatif DES Fonctions voir schéma Fonctionnement NormalRemarques Installation PAR Entree DU CodeInstallation PAR Recherche Automatique PilesMarque Numéro du Code utilisé Modèle Modèle RC Lecture DU Code Marque a Quatre ChiffresUtilisation DE LA Touche AUX Ligne Assistance TelephoniqueSHIFT-TASTE FÜR Extrafunktionen BedienungsanleitungEinleitung Normaler BetriebEinstellen Durch Autosearch BatterienEinstellen Durch Codeeingabe Bei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimalINFO-HOTLINE Notieren DES Vierstelligen GerätecodesDrücken Sie DIE AUX-TASTEExtra Functies MET DE SHIFT-TOETS InleidingExtern / bronkeuze Normale BedieningOpmerkingen BatterijenProgrammeren Door Intoetsen VAN EEN Code Programmeren MET Automatisch ZoekenApparaat Merk Aflezen VAN DE 4-CIJFERIGE CodeGebruiken VAN DE AUX-TOETS Telefonische HelplijnOperación Normal Volumen de TVInstrucciones de manejo IntroducciónNotas BateríasAjuste POR Medio DE LA Entrada DE Códigos Ajuste POR Búsqueda AutomáticaUsando EL Botón AUX Lectura DEL Código DE Marca DE 4 CifrasTeléfono Para Ayuda AL Consumidor Operação Normal Resumo DAS Funções ver diagrama na páginaVolume da TV IntroduçãoConfiguração POR Pesquisa Automática Configurando POR Introdução DE CódigoPilhas Usando O Botão AUX Lendo O Código DE Marca DE 4 DígitosLinha DE Ajuda Tasto Shift PER Ulteriori Funzioni Istruzioni per l’usoIntroduzione Funzionamento NormaleImpostazione CON Immissione DI Codice BatterieImpostazione CON Ricerca Automatica Italia 02 48271158, Zvizzera 01 Lettura DEL Codice a Quattro Cifre Della MarcaUSO DEL Tasto AUX Linea Telefonica DI Supporto TecnicoΕiσαγωγη Μπαταρiεσ Εμφανiση ΤΥ 4-ΨΗΦIΥ ΚΩ∆IΚΑ Shiftknapp FÖR Extrafunktioner BruksanvisningInledning Normal AnvändningInställning MED Automatisk Sökning Tryck på Power y två gånger för att lagra kodenBatterier Inställning MED KodinmatningAUX-KNAPPENS Användning Avläsning AV 4-SIFFRIG MärkeskodHjälplinje Normal Brug BrugsanvisningIndledning TV-lydstryrkeBemærk Opsætning VED Indtastning AF KodeOpsætning VED Automatisk Søgning Tryk på afbryderen y to gange for at fastlåse kodenRing TIL OS Aflæsning AF DEN 4-CIFREDE KodeNu tændes indikatoren Tryk på Hvorefter lampen slukkes Brug AF AUX-KNAPPENVanlig Bruk Funksjonsoversikt se diagram på sideIntroduksjon Volumkontroller for TVMerknader Installering VED Å Sette INN KodeInstallering VED Autosøking Trykk Strøm y to ganger for å låse kodenTelefonhjelplinje Lese UT DEN 4-SIFREDE MerkekodenIndikatorlyset tennes Trykk Indikatorlyset slukkes Bruk AV AuxknappenNormaali Toiminta KättöohjeJohdanto TVn äänenvoimakkuuden säätimetHuomautuksia ParistotAsetus Antamalla Koodi Asetus Automaattihakua KäyttämälläPuhelinpalvelulinja englanninkielinen Numeroisen Tuotemerkkikoodin LukeminenMäärä. Huomautus jos merkkivalo ei vilku, numero on AUX-PAINIKKEEN KäyttöInstrukcja u¿ytkownika SBC RUUwagi Korzystanie Z Przycisku AUX Odczytywanie 4-CYFROWEGO Kodu MarkiProducent Codelist 0197 0089 Satellite Page Certificato di GuaranteeGarantieschein Certificate