Philips SBC RU240/00U manual Istruzioni per l’uso, Introduzione, Funzionamento Normale

Page 22

RU 240- page 22

Italiano

SBC RU 240

Istruzioni per l’uso

INTRODUZIONE

Complimenti per l’acquistodel telecomando universale Philips. Tali telecomandi sono progettati per far funzionare facilmente la maggior parte degli apparecchi della casa. Il telecomando può sostituire fino a 4 comandi a distanza di quasi qualsiasi marca, per televisori (TV), videoregistratori (VCR), ricevitori via satellite (SAT) e decodificatori, anche se il comando a distanza originale è andato perduto o rotto.

I Telecomandi universali Philips sono pronti per l’uso con apparecchi TV, VCR e SAT della Philips. Per far funzionare apparecchi di marche diverse, dovete impostare il Telecomando universalel in 3 facili passaggi. Se la marca del vostro apparecchio è nota, seguite il procedimento descritto nel capitolo:

IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI CODICE

Se la marca del vostro apparecchio è sconosciuta o non si trova nella lista dei codici, potete far fare automaticamente la ricerca del codice per il vostro apparecchio al Telecomando universalel. Vedi capitolo IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA

PANORAMA GENERALE DELLE FUNZIONI (vedi diagramma a pagina 3)

AIndicatore a diodo a emissione luminosa (LED)

B TV

VCR

SAT

AUX

Tasti di scelta dell’apparecchio

C y Alimentazione

D † Seleziona esterna/fonte

EP+, P- Programma il prossimo/il precedente

Volume TV

F Volume TV più forte/più debole G c Muto

Anche se state operando il VCR o il SAT, con questi tasti potete avere direttamente accesso al volume della TV.

H Tasti 0..9

I 1/2 Tasti, 10, 1-

J Tasti per il Fast Text della TV / Funzioni VCR

9Stop

5avvolgimento

6 riavvolgimento

2 riproduzione ; pausa

K b Teletext acceso

L I Teletext spento

MS Tasto per lo shift

A seconda dei vostri apparecchi, alcuni tasti possono avere funzioni diverse. Controllate il manuale del vostro apparecchio per sapere quali funzioni opereranno.

FUNZIONAMENTO NORMALE

1.Premete un pulsante per selezionare l’apparecchio che desiderate azionare.

2.Premete qualsiasi tasto di funzione per renderla operativa

TASTO SHIFT PER ULTERIORI FUNZIONI

Alcuni apparecchi sono dotati di un maggior numero di funzioni di quelli disponibili qui. Con il tasto SHIFT potete rendere operative alcune altre funzioni del vostro apparecchio. Tenete premuto SHIFT mentre premete un altro tasto:

SHIFT- : Cambia il colore.

SHIFT- P+ / P-: Cambia la luminosità.

Esplorate gli altri tasti SHIFT per scoprire altre funzioni del vostro impianto.

22

Image 22
Contents Universal SBC RU240/00U Index I V E R S a L Introduction TV volume ControlsInstructions for use Normal OperationSetting UP by Autosearch Setting UP by Code EntryBatteries Using the AUX Button Indicator LED lights up Press LED indicator goes outWrite down the code inside the remotes battery lid Reading OUT the 4-DIGIT Brand CodeFonctionnement Normal TV volumeRecapitulatif DES Fonctions voir schéma Touche Shift Pour Fonctions SupplementairesPiles Installation PAR Entree DU CodeInstallation PAR Recherche Automatique RemarquesLigne Assistance Telephonique Lecture DU Code Marque a Quatre ChiffresUtilisation DE LA Touche AUX Marque Numéro du Code utilisé Modèle Modèle RCNormaler Betrieb BedienungsanleitungEinleitung SHIFT-TASTE FÜR ExtrafunktionenBei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal BatterienEinstellen Durch Codeeingabe Einstellen Durch AutosearchDIE AUX-TASTE Notieren DES Vierstelligen GerätecodesDrücken Sie INFO-HOTLINENormale Bediening InleidingExtern / bronkeuze Extra Functies MET DE SHIFT-TOETSProgrammeren MET Automatisch Zoeken BatterijenProgrammeren Door Intoetsen VAN EEN Code OpmerkingenTelefonische Helplijn Aflezen VAN DE 4-CIJFERIGE CodeGebruiken VAN DE AUX-TOETS Apparaat MerkIntroducción Volumen de TVInstrucciones de manejo Operación NormalAjuste POR Búsqueda Automática BateríasAjuste POR Medio DE LA Entrada DE Códigos NotasUsando EL Botón AUX Lectura DEL Código DE Marca DE 4 CifrasTeléfono Para Ayuda AL Consumidor Introdução Resumo DAS Funções ver diagrama na páginaVolume da TV Operação NormalConfiguração POR Pesquisa Automática Configurando POR Introdução DE CódigoPilhas Usando O Botão AUX Lendo O Código DE Marca DE 4 DígitosLinha DE Ajuda Funzionamento Normale Istruzioni per l’usoIntroduzione Tasto Shift PER Ulteriori FunzioniImpostazione CON Immissione DI Codice BatterieImpostazione CON Ricerca Automatica Linea Telefonica DI Supporto Tecnico Lettura DEL Codice a Quattro Cifre Della MarcaUSO DEL Tasto AUX Italia 02 48271158, Zvizzera 01Εiσαγωγη Μπαταρiεσ Εμφανiση ΤΥ 4-ΨΗΦIΥ ΚΩ∆IΚΑ Normal Användning BruksanvisningInledning Shiftknapp FÖR ExtrafunktionerInställning MED Kodinmatning Tryck på Power y två gånger för att lagra kodenBatterier Inställning MED Automatisk SökningAUX-KNAPPENS Användning Avläsning AV 4-SIFFRIG MärkeskodHjälplinje TV-lydstryrke BrugsanvisningIndledning Normal BrugTryk på afbryderen y to gange for at fastlåse koden Opsætning VED Indtastning AF KodeOpsætning VED Automatisk Søgning BemærkBrug AF AUX-KNAPPEN Aflæsning AF DEN 4-CIFREDE KodeNu tændes indikatoren Tryk på Hvorefter lampen slukkes Ring TIL OSVolumkontroller for TV Funksjonsoversikt se diagram på sideIntroduksjon Vanlig BrukTrykk Strøm y to ganger for å låse koden Installering VED Å Sette INN KodeInstallering VED Autosøking MerknaderBruk AV Auxknappen Lese UT DEN 4-SIFREDE MerkekodenIndikatorlyset tennes Trykk Indikatorlyset slukkes TelefonhjelplinjeTVn äänenvoimakkuuden säätimet KättöohjeJohdanto Normaali ToimintaAsetus Automaattihakua Käyttämällä ParistotAsetus Antamalla Koodi HuomautuksiaAUX-PAINIKKEEN Käyttö Numeroisen Tuotemerkkikoodin LukeminenMäärä. Huomautus jos merkkivalo ei vilku, numero on Puhelinpalvelulinja englanninkielinenSBC RU Instrukcja u¿ytkownikaUwagi Korzystanie Z Przycisku AUX Odczytywanie 4-CYFROWEGO Kodu MarkiProducent Codelist 0197 0089 Satellite Page Certificate GuaranteeGarantieschein Certificato di