Denon DCM-5001 manual Important To Safety

Page 2
IMPORTANT TO SAFETY

IMPORTANT TO SAFETY

WARNING:

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION:

1.Handle the power supply cord carefully

Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.

2.Do not open the top cover

In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON dealer.

3.Do not place anything inside

Do not place metal objects or spill liquid inside the CD player. Electric shock or malfunction may result.

Please, record and retain the Model name and serial number of your set

shown on the rating label.

 

Model No. DCM-5001

Serial No.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

FOR U.S.A. & CANADA MODEL ONLY

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.

POUR LES MODELES AMERICAINS ET CANADIENS UNIQUEMENT

ATTENTION

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

NOTE:

This CD player uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 5 °C (41 °F) ~ 35 °C (95 °F).

LABELS (for U.S.A. model only)

CERTIFICATION

THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.

CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFORMANCE OF PROCE- DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZ- ARDOUS RADIATION EXPOSURE.

THE COMPACT DISC PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Use compact discs that include the

COMPACT

mark.

 

DIGITAL AUDIO

CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set.

Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’s.

Utiliser des disques compacts portant le logo

COMPACT .

DIGITAL AUDIO

Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.

Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD.

Use discos compactos con la marca

COMPACT .

DIGITAL AUDIO

En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales, etc.).

Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs.

2

Image 2
Contents STEREO CD PLAYER DCM-5001IMPORTANT TO SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL 2 BEFORE USING TABLE OF CONTENTS1MAIN FEATURES ENGLISHENGLISH 3 CAUTIONS ON INSTALLATION4 CAUTIONS DURING USE Removing the Shipping Screws 5 INSTALLATIONWhen moving the player ENGLISH2Removing CDs ENGLISH Loading CDs2Booklet file CONNECTION PRECAUTIONS Connecting the Analog Output JacksConnecting the Digital Output Jack COAXIAL 6 STAND-ALONEPLAYBACKENGLISH MODE SWITCH settings DCM-5001used in the stand-alonemodePlayback 7 DAISY CHAIN PLAYBACKENGLISH Play modes Connections outlineENGLISH Connections detailed Cautions on daisy chain connectionsSub unit DCM-5001setting Mode switch setting with daisy chain connectionMain unit DCM-5000setting ENGLISHPLAYER 8COMPACT DISCSENGLISH Playback PLAYER 1 2ENGLISH 9 TROUBLESHOOTING10 SPECIFICATIONS 2 AVANT UTILISATION TABLE DES MATIERES1 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES FRANCAISFRANCAIS PRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION4 PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT L’UTILISATION ou les autres composantsFRANCAIS 5 INSTALLATIONLors du déplacement du lecteur Ces vis de blocage et les rondelles de caoutchouc2Retrait des CD Chargement des CD2Fichier livret de CD FRANCAISConnexions des sorties analogiques PRECAUTIONS LORS DES CONNEXIONS6 LECTURE STAND-ALONE Connexion de la sortie numérique coaxiale COAXIALDCM-5001utilisé dans le mode stand alone Installation du MODE SWITCHFRANCAIS 2Modes Zone Modes de lecturesLecture 2Modes continus et aléatoiresFRANCAIS 7 LECTURE EN BOUCLEConnexions générales FRANCAIS Connexions détailléesPrécautions sur les connexions en boucle FRANCAIS Installation de l’unité principale DCM-5000Installation sous-unité DCM-5001 Exemple Pour la troisième sous-unitéFRANCAIS LecturePLAYER A propos du code derreur dans la chaîne margueriteFRANCAIS 9 LOCALISATION DES PANNES10 CARACTERISTIQUES 2 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD ÍNDICE1CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ESPAÑOLPRECAUCIONES SOBRE LAS INSTRUCCIONES ESPAÑOLAl transportar el reproductor 5 INSTALACIÓNExtracción de los tornillos para el transporte ESPAÑOL2Extracción de CDs Carga de CDs2Fichero de folleto ESPAÑOLConexión del conector de Salida Digital COAXIAL 6 REPRODUCCIÓN AUTÓNOMAConexión de conectores de Salida Analógica Otras conexionesEl DCM-5001se usa en el modo autónomo Ajustes de los MODE SWITCH interruptores de modosESPAÑOL 2Modos de Zona ESPAÑOL Modos de reproducciónReproducción 2Modos continuado y arbitrarioESPAÑOL 7 REPRODUCCIÓN EN CADENA DAISYConexiones descripción ESPAÑOL Conexiones detalladas Precauciones para la conexión de la cadena DaisyESPAÑOL Ajuste de la unidad principal DCM-5000Ajuste de la unidad secundaria DCM-5001 PLAYER 8DISCOS COMPACTOSESPAÑOL Reproducción PLAYERESPAÑOL 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS10 ESPECIFICACIONES Telephone