Denon DCM-5001 manual Instalación, Extracción de los tornillos para el transporte, Español

Page 30
5 INSTALACIÓN

ESPAÑOL

5 INSTALACIÓN

Extracción de los tornillos para el transporte

Los mecanismos internos están fijados en su posición mediante tornillos para el transporte para protegerlos de sacudidas y vibraciones. Asegúrese de extraer estos tornillos de transporte (tres) antes de proceder a utilizar el reproductor de CDs.

1

Gire los tres tornillos de transporte situados en la sección A

del panel posterior en sentido contrario a las agujas del reloj

 

y extráigalos.

 

 

2

Coloque los tornillos de transporte extraídos, en los orificios

de la sección B.

* Los tornillos para el transporte y las arandelas de goma serán necesarios para transportar el reproductor en el futuro, por lo que debe asegurarse de fijarlos en la sección B para que no se pierdan.

[Al transportar el reproductor]

Al transportar el reproductor, asegúrese de proteger los mecanismos internos de sacudidas y vibraciones poniendo en práctica el procedimiento siguiente.

1

Extraiga todos los CDs de la bandeja de discos observando

el procedimiento descrito en “Carga de CDs” (página 31).

2

Cierre la cubierta frontal.

 

 

3

Pulse el interruptor de alimentación (¢ON/STANDBY) para

encender la unidad.

 

 

4

Pulse el interruptor de operación de la alimentación (¢

ON/STANDBY) mientras pulsa el botón DOOR OPEN para

 

desconectar la alimentación.

 

Pulse y mantenga pulsado el botón DOOR OPEN (puerta

 

abierta). La indicación DOOR OPEN LED comienza a

 

parpadear (verde).

 

 

5

Cuando la indicación DOOR OPEN LED deja de parpadear

(y se mantiene encendida), libere el botón, quite los tres

 

tornillos de embalaje de la sección B del panel trasero,

 

colóquelos en los orificios de la sección A, y afiáncelos para

 

fijar el mecanismo interno en su lugar.

 

 

6

Pulse el interruptor de alimentación (¢ON/STANDBY) para

apagar la unidad.

 

 

 

Sección

 

 

 

B

1

DAISY CHAIN IN

Sección

 

2

DIGITAL COAX IN

A

ATTENTION

 

1

DAISY CHAIN OUT

ATTENTION

 

 

 

ANALOG OUT 2

DIGITAL COAX OUT

 

 

 

 

 

1

 

 

 

2

REMOTE CONTROL IN

 

 

 

 

 

R L

 

 

 

 

1

 

 

DAISY CHAIN

2

Tornillos para el transporte

CONTROL

 

1 0

 

MODE SWITCH

 

 

 

EXTERNAL

 

 

 

CONTROL

¢ RS232C

 

 

Extracción de los tornillos para el transporte£[Al transportar el reproductor] RS422A

PCM AUDIO TECHNOLOGY / 100 CD CHANGER DCM-5001

¢ON / STANDBY

£OFF

DOOR OPEN

MULTI ZONE / QUICK ACCESS

CD CHANGER

 

 

 

Sección

 

 

 

B

1

DAISY CHAIN IN

Sección

 

2

DIGITAL COAX IN

A

ATTENTION

 

1

DAISY CHAIN OUT

ATTENTION

 

 

 

ANALOG OUT 2

DIGITAL COAX OUT

 

 

 

 

 

1

 

 

 

2

REMOTE CONTROL IN

 

 

 

 

 

R L

 

 

 

 

1

 

 

DAISY CHAIN

2

Tornillos para el transporte

CONTROL

 

1 0

 

MODE SWITCH

 

 

 

EXTERNAL

 

 

 

CONTROL

¢ RS232C

 

 

Manual background£Manual background RS422A

30

Image 30
Contents STEREO CD PLAYER DCM-5001IMPORTANT TO SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL 2 BEFORE USING TABLE OF CONTENTS1MAIN FEATURES ENGLISH3 CAUTIONS ON INSTALLATION 4 CAUTIONS DURING USEENGLISH Removing the Shipping Screws 5 INSTALLATIONWhen moving the player ENGLISHENGLISH Loading CDs 2Booklet file2Removing CDs CONNECTION PRECAUTIONS Connecting the Analog Output JacksConnecting the Digital Output Jack COAXIAL 6 STAND-ALONEPLAYBACKENGLISH MODE SWITCH settings DCM-5001used in the stand-alonemodePlayback 7 DAISY CHAIN PLAYBACKENGLISH Play modes Connections outlineENGLISH Connections detailed Cautions on daisy chain connectionsSub unit DCM-5001setting Mode switch setting with daisy chain connectionMain unit DCM-5000setting ENGLISHPLAYER 8COMPACT DISCSENGLISH Playback PLAYER 1 29 TROUBLESHOOTING 10 SPECIFICATIONSENGLISH 2 AVANT UTILISATION TABLE DES MATIERES1 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES FRANCAISFRANCAIS PRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION4 PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT L’UTILISATION ou les autres composantsFRANCAIS 5 INSTALLATIONLors du déplacement du lecteur Ces vis de blocage et les rondelles de caoutchouc2Retrait des CD Chargement des CD2Fichier livret de CD FRANCAISConnexions des sorties analogiques PRECAUTIONS LORS DES CONNEXIONS6 LECTURE STAND-ALONE Connexion de la sortie numérique coaxiale COAXIALInstallation du MODE SWITCH FRANCAISDCM-5001utilisé dans le mode stand alone 2Modes Zone Modes de lecturesLecture 2Modes continus et aléatoires7 LECTURE EN BOUCLE Connexions généralesFRANCAIS Connexions détaillées Précautions sur les connexions en boucleFRANCAIS FRANCAIS Installation de l’unité principale DCM-5000Installation sous-unité DCM-5001 Exemple Pour la troisième sous-unitéFRANCAIS LecturePLAYER A propos du code derreur dans la chaîne marguerite9 LOCALISATION DES PANNES 10 CARACTERISTIQUESFRANCAIS 2 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD ÍNDICE1CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ESPAÑOLPRECAUCIONES SOBRE LAS INSTRUCCIONES ESPAÑOLAl transportar el reproductor 5 INSTALACIÓNExtracción de los tornillos para el transporte ESPAÑOL2Extracción de CDs Carga de CDs2Fichero de folleto ESPAÑOLConexión del conector de Salida Digital COAXIAL 6 REPRODUCCIÓN AUTÓNOMAConexión de conectores de Salida Analógica Otras conexionesAjustes de los MODE SWITCH interruptores de modos ESPAÑOLEl DCM-5001se usa en el modo autónomo 2Modos de Zona ESPAÑOL Modos de reproducciónReproducción 2Modos continuado y arbitrario7 REPRODUCCIÓN EN CADENA DAISY Conexiones descripciónESPAÑOL ESPAÑOL Conexiones detalladas Precauciones para la conexión de la cadena DaisyAjuste de la unidad principal DCM-5000 Ajuste de la unidad secundaria DCM-5001ESPAÑOL PLAYER 8DISCOS COMPACTOSESPAÑOL Reproducción PLAYER9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10 ESPECIFICACIONESESPAÑOL Telephone