Denon DCM-5001 manual Precauciones Sobre Las Instrucciones, Español

Page 29
PRECAUCIONES SOBRE LAS INSTRUCCIONES

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

3

PRECAUCIONES SOBRE LAS INSTRUCCIONES

El reproductor de CDs utiliza un microprocesador para el control

Para que pueda producirse la dispersión de calor, debe

de los circuitos eléctricos internos. En el supuesto de que el

haber un espacio de al menos 10 cm entre la parte superior,

reproductor se utilice cerca de un sintonizador de radio o de un

posterior y los lados de la unidad y la pared u otros

televisor encendidos, aunque sea improbable, pueden producirse

componentes.

interferencias en el sonido del sintonizador de radio o en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

imagen del televisor. Para evitar que ocurra esto, observe las

 

 

 

 

 

 

 

siguientes precauciones.

 

 

 

 

 

 

 

• Mantenga el reproductor de CDs tan lejos como sea posible

 

 

 

 

 

10 cm o más

del sintonizador o del televisor.

 

 

 

 

 

 

 

• Mantenga el cable de alimentación y los cables de conexión

 

 

 

 

 

 

 

del reproductor de CDs separado de los cables de antena del

 

 

 

 

 

 

 

sintonizador y del televisor.

 

 

 

 

 

 

 

• Es particularmente posible que se produzcan interferencias

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuando se utilice una antena interior o un cable alimentador de

 

 

 

 

 

 

 

300 Ω /ohmios. Por tanto, es muy recomendable la utilización

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de una antena exterior y un cable coaxial de 75 Ω /ohmios.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable alimentador de 300 Ω /ohmios

Cable coaxial de 75 Ω /ohmios

Asegúrese de instalar el reproductor sobre una superficie plana. Si lo pone sobre una superficie inclinada puede producirse un funcionamiento erróneo o daños.

Superficie plana

Superficie irregular Superficie inclinada

10 cm o más

Pared

4 PRECAUCIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD

Este reproductor de discos compactos reproducirá los discos que tengan la marca a la derecha.

Durante la selección de pistas, durante la

operación de búsqueda y cuando el

reproductor esté sometido a fuertes C impactos, la velocidad de giro del disco

cambiará de manera importante, lo que producirá la emisión de un pequeño ruido. Esto no significa que haya un funcionamiento erróneo del reproductor.

Si se va a hacer funcionar el reproductor de CDs al mismo tiempo que se recibe una emisión de FM o AM, puede que se produzcan ruidos en la recepción de la transmisión FM o AM. En tales casos es preferible apagar el reproductor de CDs.

El DCM-5000 tiene un amplio margen dinámico. Tenga mucha precaución al subir el volumen del amplificador cuando el volumen de reproducción sea bajo. Si el volumen se sube demasiado, los altavoces podrían resultar dañados.

No utilice cualquier disco sino discos exclusivos con este reproductor de CDs.

Si se coloca el reproductor o sus conexiones cerca de un televisor o de otro aparato de audio podrían aparecer zumbidos. Si ocurriera esto, coloque el reproductor o extienda los cables de conexión de manera diferente.

Asegúrese de extraer el disco del reproductor antes de transportarlo o moverlo. Los discos pueden resultar dañados si se dejan en el reproductor cuando se mueve a éste.

No cambie el reproductor de un sitio frío a otro cálido súbitamente. Si el reproductor estuviera frío al ser llevado a una habitación cálida, podría formarse condensación de humedad, impidiendo de esta manera el funcionamiento correcto del reproductor. Si se formara condensación en el reproductor al ser llevado a una habitación cálida, espere por lo menos 30 minutos antes de ponerlo en funcionamiento.

29

Image 29
Contents DCM-5001 STEREO CD PLAYERIMPORTANT TO SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL 1MAIN FEATURES TABLE OF CONTENTS2 BEFORE USING ENGLISHENGLISH 3 CAUTIONS ON INSTALLATION4 CAUTIONS DURING USE When moving the player 5 INSTALLATIONRemoving the Shipping Screws ENGLISH2Removing CDs ENGLISH Loading CDs2Booklet file Connecting the Digital Output Jack COAXIAL Connecting the Analog Output JacksCONNECTION PRECAUTIONS 6 STAND-ALONEPLAYBACKDCM-5001used in the stand-alonemode ENGLISH MODE SWITCH settingsENGLISH Play modes 7 DAISY CHAIN PLAYBACKPlayback Connections outlineCautions on daisy chain connections ENGLISH Connections detailedMain unit DCM-5000setting Mode switch setting with daisy chain connectionSub unit DCM-5001setting ENGLISHENGLISH Playback 8COMPACT DISCSPLAYER PLAYER 1 2ENGLISH 9 TROUBLESHOOTING10 SPECIFICATIONS 1 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES TABLE DES MATIERES2 AVANT UTILISATION FRANCAIS4 PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT L’UTILISATION PRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATIONFRANCAIS ou les autres composantsLors du déplacement du lecteur 5 INSTALLATIONFRANCAIS Ces vis de blocage et les rondelles de caoutchouc2Fichier livret de CD Chargement des CD2Retrait des CD FRANCAIS6 LECTURE STAND-ALONE PRECAUTIONS LORS DES CONNEXIONSConnexions des sorties analogiques Connexion de la sortie numérique coaxiale COAXIALDCM-5001utilisé dans le mode stand alone Installation du MODE SWITCHFRANCAIS Lecture Modes de lectures2Modes Zone 2Modes continus et aléatoiresFRANCAIS 7 LECTURE EN BOUCLEConnexions générales FRANCAIS Connexions détailléesPrécautions sur les connexions en boucle Installation sous-unité DCM-5001 Installation de l’unité principale DCM-5000FRANCAIS Exemple Pour la troisième sous-unitéPLAYER LectureFRANCAIS A propos du code derreur dans la chaîne margueriteFRANCAIS 9 LOCALISATION DES PANNES10 CARACTERISTIQUES 1CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ÍNDICE2 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD ESPAÑOLESPAÑOL PRECAUCIONES SOBRE LAS INSTRUCCIONESExtracción de los tornillos para el transporte 5 INSTALACIÓNAl transportar el reproductor ESPAÑOL2Fichero de folleto Carga de CDs2Extracción de CDs ESPAÑOLConexión de conectores de Salida Analógica 6 REPRODUCCIÓN AUTÓNOMAConexión del conector de Salida Digital COAXIAL Otras conexionesEl DCM-5001se usa en el modo autónomo Ajustes de los MODE SWITCH interruptores de modosESPAÑOL Reproducción ESPAÑOL Modos de reproducción2Modos de Zona 2Modos continuado y arbitrarioESPAÑOL 7 REPRODUCCIÓN EN CADENA DAISYConexiones descripción Precauciones para la conexión de la cadena Daisy ESPAÑOL Conexiones detalladasESPAÑOL Ajuste de la unidad principal DCM-5000Ajuste de la unidad secundaria DCM-5001 ESPAÑOL Reproducción 8DISCOS COMPACTOSPLAYER PLAYERESPAÑOL 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS10 ESPECIFICACIONES Telephone