Denon DCM-5001 manual Carga de CDs, 2Fichero de folleto, 2Extracción de CDs, Español

Page 31
Carga de CDs

Carga de CDs

/ STANDBY

Pulse el interruptor de alimentación

1

(¢ ON/STANDBY) para encender la

OFF

unidad.

2 DOOR OPEN

Pulse el botón DOOR OPEN para abrir la

cubierta delantera.

 

El botón DOOR OPEN se encuentra en

 

condiciones de funcionar pasados 10~20

 

segundos aproximadamente desde que

 

se enciende la alimentación de la unidad.

A continuación el LED DOOR OPEN parpadeará (rojo). Una vez que ya esté abierta la cubierta, el LED dejará de parpadear quedándose iluminado (rojo).

3

Pulse el botón de expulsión.

• La bandeja de discos se desbloquea y

 

sale un poco.

 

 

4

Sostenga la manilla de la bandeja de discos y tire de ella

hacia afuera.

 

 

5

Inserte los CDs en las ranuras con los números deseados.

• Coloque los discos con el lado de la etiqueta de cara

ESPAÑOL

Colóquelo con la

etiqueta de cara hacia atrás

Bandeja de

 

hacia atrás.

6

Coja la manilla de la bandeja de discos y empuje la bandeja

de discos hasta que enganche (oirá un clic).

Cierre la cubierta frontal.

7 • Empuje la cubierta frontal hasta que se enganche (hasta que oiga el sonido clic). A continuación el LED OPEN DOOR se apagará.

Si no se hubiera cargado ningún disco en el equipo, se iluminará el LED DOOR OPEN (verde).

NOTAS:

No ponga nunca las manos u otros objetos dentro del equipo cuando la cubierta esté abierta. Tal acción podría ocasionar lesiones o daños.

No coloque nunca nada que no sean los CDs en la bandeja de discos. De lo contrario podrían producirse daños.

Si se le cayera un disco en el reproductor o se cayera un disco desde el soporte de disco interior del reproductor, desconecte la alimentación inmediatamente y póngase en contacto con la tienda en la que haya realizado la compra.

Este modelo es para CDs de 12 cm. No introduzca CDs de 8 cm ni CDs de 8 cm con adaptador. Dañará tanto el disco como el reproductor.

2Fichero de folleto2Extracción de CDsManual backgroundManilla

discos

Posterior

Frontal

2Fichero de folleto

En el fichero de folleto se pueden guardar las notas o tarjetas de letras de hasta 100 CDs.

Recomendamos poner pegatinas de números con los mismos números que las ranuras en la que se cargan los discos a las cajas del fichero de folleto.

Se proveen 600 sellos de números para el caso de que se instalaran unidades extras en cadena.

2Extracción de CDs

Siga el procedimiento descrito en “Carga de CDs” para retirar la bandeja de discos, a continuación extraiga los CDs. Después de haber retirados los CDs, empuje la bandeja de discos hasta el fondo y cierre la cubierta frontal.

*Extraiga siempre todos los CDs al transportar o mover el reproductor. Si los discos estuvieran cargados, las sacudidas o vibraciones podrían ocasionar arañazos o daños en los CDs o los mecanismos internos.

31

Image 31
Contents DCM-5001 STEREO CD PLAYERIMPORTANT TO SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH TABLE OF CONTENTS1MAIN FEATURES 2 BEFORE USING4 CAUTIONS DURING USE 3 CAUTIONS ON INSTALLATIONENGLISH ENGLISH 5 INSTALLATIONWhen moving the player Removing the Shipping Screws2Booklet file ENGLISH Loading CDs2Removing CDs 6 STAND-ALONEPLAYBACK Connecting the Analog Output JacksConnecting the Digital Output Jack COAXIAL CONNECTION PRECAUTIONSDCM-5001used in the stand-alonemode ENGLISH MODE SWITCH settingsConnections outline 7 DAISY CHAIN PLAYBACKENGLISH Play modes PlaybackCautions on daisy chain connections ENGLISH Connections detailedENGLISH Mode switch setting with daisy chain connectionMain unit DCM-5000setting Sub unit DCM-5001settingPLAYER 1 2 8COMPACT DISCSENGLISH Playback PLAYER10 SPECIFICATIONS 9 TROUBLESHOOTINGENGLISH FRANCAIS TABLE DES MATIERES1 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES 2 AVANT UTILISATIONou les autres composants PRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION4 PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT L’UTILISATION FRANCAISCes vis de blocage et les rondelles de caoutchouc 5 INSTALLATIONLors du déplacement du lecteur FRANCAISFRANCAIS Chargement des CD2Fichier livret de CD 2Retrait des CDConnexion de la sortie numérique coaxiale COAXIAL PRECAUTIONS LORS DES CONNEXIONS6 LECTURE STAND-ALONE Connexions des sorties analogiquesFRANCAIS Installation du MODE SWITCHDCM-5001utilisé dans le mode stand alone 2Modes continus et aléatoires Modes de lecturesLecture 2Modes ZoneConnexions générales 7 LECTURE EN BOUCLEFRANCAIS Précautions sur les connexions en boucle Connexions détailléesFRANCAIS Exemple Pour la troisième sous-unité Installation de l’unité principale DCM-5000Installation sous-unité DCM-5001 FRANCAISA propos du code derreur dans la chaîne marguerite LecturePLAYER FRANCAIS10 CARACTERISTIQUES 9 LOCALISATION DES PANNESFRANCAIS ESPAÑOL ÍNDICE1CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 2 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDADESPAÑOL PRECAUCIONES SOBRE LAS INSTRUCCIONESESPAÑOL 5 INSTALACIÓNExtracción de los tornillos para el transporte Al transportar el reproductorESPAÑOL Carga de CDs2Fichero de folleto 2Extracción de CDsOtras conexiones 6 REPRODUCCIÓN AUTÓNOMAConexión de conectores de Salida Analógica Conexión del conector de Salida Digital COAXIALESPAÑOL Ajustes de los MODE SWITCH interruptores de modosEl DCM-5001se usa en el modo autónomo 2Modos continuado y arbitrario ESPAÑOL Modos de reproducciónReproducción 2Modos de ZonaConexiones descripción 7 REPRODUCCIÓN EN CADENA DAISYESPAÑOL Precauciones para la conexión de la cadena Daisy ESPAÑOL Conexiones detalladasAjuste de la unidad secundaria DCM-5001 Ajuste de la unidad principal DCM-5000ESPAÑOL PLAYER 8DISCOS COMPACTOSESPAÑOL Reproducción PLAYER10 ESPECIFICACIONES 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOL Telephone