Denon DCM-5001 manual Índice, 1CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES, Antes De Utilizar La Unidad, Español

Page 28
ESPAÑOL

ESPAÑOL

Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos DENON. Le rogamos que lea atentamente las Instrucciones de Funcionamiento para poder hacer funcionar el reproductor correctamente.

ÍNDICE

zCARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ………………………………28

xANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD …………………………………28

cPRECAUCIONES SOBRE LAS INSTRUCCIONES ………………29

vPRECAUCIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD ……29

bINSTALACIÓN ……………………………………………………30, 31

nREPRODUCCIÓN AUTÓNOMA ………………………………32~34

mREPRODUCCIÓN EN CADENA DAISY ………………………35~38

,DISCOS COMPACTOS ………………………………………………38

.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ………………………………………39

⁄0ESPECIFICACIONES ………………………………………………39

ACCESORIOS

Compruebe que además de la unidad principal, el embalaje incluye el siguiente material.

Q Instrucciones de Funcionamiento .…1

W Garantía .......………………………1

E Lista de estaciones de

R Código de conexión

 

T Códigos de conexión

Y Códigos de conexión

 

servicio técnico...…………………1

(5P MINI-DIN) para conexión

 

(audio) ......…………………………2

(COAX para de

 

U Fichero de folleto

de la cadena Daisy

1

 

la cadena Daisy)

2

y etiqueta de CD........……………1

 

 

4

5

 

6

7

 

1CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

(1)Cambiador de CD de tipo bandeja con capacidad para 100 CDs

Los CDs se almacenan en una bandeja por lo que pueden cargarse y cambiarse de manera muy sencilla.

(2)Conexión de la cadena Daisy

El DCM-5001 se puede conectar como unidad secundaria en una cadena Daisy al DCM-5000 (unidad principal). En este caso, se pueden conectar hasta cinco DCM-5001, transformando el sistema en un cambiador de CDs con un máximo de 600 discos.

Además, las funciones descritas a continuación se pueden usar cuando se haya conectado en la cadena Daisy al DCM-5000.

Compatibilidad CD-TEXT

Los datos del CD-TEXT son transferidos automáticamente a la unidad principal.

Función de archivo de discos

La introducción de datos en el archivo de discos (título de los discos, bandas, nombres de los artistas y número de registro) se realiza a través de la unidad principal. La información puede verse en el visor de la unidad o en el visor de la pantalla. Lea las instrucciones de manejo del DCM-5000 para más detalles sobre los archivos de disco.

Procesador AL24 y HDCD® (Compatible con alta definición digital®)

Cuando se conecte a una cadena Daisy, las señales de audio son transferidas digitalmente, proveyendo un sonido de alta

calidad. Además, el sonido puede ser reproducido a través del Procesador AL24 y el decodificador HDCD® incorporado en el

DCM-5000. Para más detalles sobre el Procesador AL24 y el decodificador HDCD®, refiérase al manual de instrucciones de

uso del DCM-5000.

(3)Operación autónoma

Además de conectar los DCM-5001 en una cadena Daisy, el DCM- 5001 puede ser operado de forma independiente (autónomo). Los modos zona, reproducción arbitraria y transición gradual se pueden seleccionar utilizando los interruptores de modo del panel trasero.

(4)Sistema de zonas múltiples con dos mecanismos de accionamiento de CD

El DCM-5001 está equipado con dos mecanismos de accionamiento de CD, por lo que se puede dar salida a las señales de reproducción desde las dos zonas.

(5)Acceso rápido (en el modo de zona individual)

Los dos mecanismos de accionamiento de CD pueden utilizarse de manera alternativa, de tal manera que los CDs pueden ser reproducidos de forma consecutiva sin que tenga que haber un tiempo de espera al cambiar al CD siguiente.

2 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD

Preste atención a lo siguiente antes de proceder a utilizar la unidad:

Al mover el equipo.

A los efectos de evitar cortocircuitos o que se dañen los cables de conexión, desenchufe siempre el cable de alimentación y desconecte los cables de conexión entre todos los demás componentes de audio al mover el equipo.

Antes de activar el interruptor de encendido

Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y no hay ningún problema con los cables de conexión. Ajuste siempre el interruptor de encendido a la posición en espera antes de conectar y desconectar los cables de conexión.

Guarde las instrucciones en un sitio seguro.

Después de leer las instrucciones, guárdelas junto con la garantía en un sitio seguro.

También rellene en el ítem del lado posterior de la página para su conveniencia.

Observe que las ilustraciones que acompañan a las instrucciones pueden ser diferentes al propósito de explicación de ajustes.

28

Image 28
Contents STEREO CD PLAYER DCM-5001IMPORTANT TO SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL TABLE OF CONTENTS 1MAIN FEATURES2 BEFORE USING ENGLISH4 CAUTIONS DURING USE 3 CAUTIONS ON INSTALLATIONENGLISH 5 INSTALLATION When moving the playerRemoving the Shipping Screws ENGLISH2Booklet file ENGLISH Loading CDs2Removing CDs Connecting the Analog Output Jacks Connecting the Digital Output Jack COAXIALCONNECTION PRECAUTIONS 6 STAND-ALONEPLAYBACKENGLISH MODE SWITCH settings DCM-5001used in the stand-alonemode7 DAISY CHAIN PLAYBACK ENGLISH Play modesPlayback Connections outlineENGLISH Connections detailed Cautions on daisy chain connectionsMode switch setting with daisy chain connection Main unit DCM-5000settingSub unit DCM-5001setting ENGLISH8COMPACT DISCS ENGLISH PlaybackPLAYER PLAYER 1 210 SPECIFICATIONS 9 TROUBLESHOOTINGENGLISH TABLE DES MATIERES 1 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES2 AVANT UTILISATION FRANCAISPRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION 4 PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT L’UTILISATIONFRANCAIS ou les autres composants5 INSTALLATION Lors du déplacement du lecteurFRANCAIS Ces vis de blocage et les rondelles de caoutchoucChargement des CD 2Fichier livret de CD2Retrait des CD FRANCAISPRECAUTIONS LORS DES CONNEXIONS 6 LECTURE STAND-ALONEConnexions des sorties analogiques Connexion de la sortie numérique coaxiale COAXIALFRANCAIS Installation du MODE SWITCHDCM-5001utilisé dans le mode stand alone Modes de lectures Lecture2Modes Zone 2Modes continus et aléatoiresConnexions générales 7 LECTURE EN BOUCLEFRANCAIS Précautions sur les connexions en boucle Connexions détailléesFRANCAIS Installation de l’unité principale DCM-5000 Installation sous-unité DCM-5001FRANCAIS Exemple Pour la troisième sous-unitéLecture PLAYERFRANCAIS A propos du code derreur dans la chaîne marguerite10 CARACTERISTIQUES 9 LOCALISATION DES PANNESFRANCAIS ÍNDICE 1CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES2 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD ESPAÑOLPRECAUCIONES SOBRE LAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL5 INSTALACIÓN Extracción de los tornillos para el transporteAl transportar el reproductor ESPAÑOLCarga de CDs 2Fichero de folleto2Extracción de CDs ESPAÑOL6 REPRODUCCIÓN AUTÓNOMA Conexión de conectores de Salida AnalógicaConexión del conector de Salida Digital COAXIAL Otras conexionesESPAÑOL Ajustes de los MODE SWITCH interruptores de modosEl DCM-5001se usa en el modo autónomo ESPAÑOL Modos de reproducción Reproducción2Modos de Zona 2Modos continuado y arbitrarioConexiones descripción 7 REPRODUCCIÓN EN CADENA DAISYESPAÑOL ESPAÑOL Conexiones detalladas Precauciones para la conexión de la cadena DaisyAjuste de la unidad secundaria DCM-5001 Ajuste de la unidad principal DCM-5000ESPAÑOL 8DISCOS COMPACTOS ESPAÑOL ReproducciónPLAYER PLAYER10 ESPECIFICACIONES 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOL Telephone