Tripp Lite APSX Series owner manual Instrucciones de seguridad importantes, Garantía limitada

Page 13

Instrucciones de seguridad importantes

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los inversores/cargadores de Tripp Lite.

Advertencias de ubicación

Instale su inversor/cargador (ya sea para una aplicación móvil o estacionaria) en un lugar o compartimiento que minimice la exposición al calor, al polvo, a la luz solar directa y a la humedad.

Aunque su inversor/cargador es resistente a la humedad, NO es impermeable. Llenar la unidad con agua causará un cortocircuito y podría causar lesiones personales por choque eléctrico. Nunca sumerja la unidad, y evite toda área donde pueda acumularse agua. El montaje debe realizarse en la ubicación más seca disponible.

Deje una luz mínima de 5 cm en la parte frontal y posterior del inversor/cargador para una adecuada ventilación. A mayor carga del equipo conectado, la unidad generará más calor.

No instale el inversor/cargador directamente cerca de medios de almacenamiento magnético, ya que puede dañar los datos.

No lo instale cerca de materiales inflamables, combustibles o productos químicos.

Advertencias de conexión de batería

Los sistemas de baterías múltiples deben estar conformados por baterías con un voltaje, una antigüedad, una capacidad en amperios hora y un tipo idénticos.

Debido a que puede acumularse gas hidrógeno explosivo cerca de las baterías si no están bien ventiladas, no debe instalar baterías (ya sea para una aplicación móvil o estacionaria) en un compartimiento sin circulación de aire. En forma ideal, cualquier compartimiento tendría cierta ventilación al exterior.

Pueden producirse chispas durante la conexión final de la batería. Siempre observe la correcta polaridad al conectar las baterías.

No permita que ningún objeto entre en contacto con los dos terminales de entrada de corriente continua. No ponga en cortocircuito ni en puente estos terminales. Podrían producirse serias lesiones personales o daños a la propiedad.

Advertencias sobre la conexión de equipos

No use un inversor/cargador Tripp Lite APS para aplicaciones de soporte de vida o cuidado de la salud, en las que un fun- cionamiento defectuoso o una falla del inversor/cargador Tripp Lite pueda causar la falla o una alteración importante en el funcionamiento del dispositivo médico o de soporte de vida

Modelos con cordón: No modifique el enchufe del inversor/cargador ni la toma en una forma en que elimine su conexión a tierra. No use adaptadores de potencia que eliminen la conexión a tierra del enchufe.

Conecte su inversor/cargador sólo a una salida de corriente alterna o a una fuente cableada adecuadamente puesta a tierra. No conecte la unidad a si misma; esto dañará el dispositivo y anulará su garantía.

Puede experimentar un funcionamiento irregular si conecta un supresor de sobretensiones, un acondicionador de línea o un UPS a la salida del inversor/cargador.

Advertencias de operación

Su inversor/cargador no requiere un mantenimiento de rutina. No abra el dispositivo por ninguna razón. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.

Mientras la alimentación de baterías y/o la entrada de corriente alterna estén conectadas, hay voltajes potencialmente letales dentro del inversor/cargador. En consecuencia, durante cualquier trabajo de mantenimiento, deben desconectarse la alimentación de baterías y la entrada de corriente alterna.

No conecte ni desconecte las baterías mientras el inversor/cargador está operando en modo de inversión o de carga. El conmutador del modo de operación debe estar en la posición apagado. Puede producirse un arco peligroso.

Garantía limitada

Tripp Lite garantiza que su inversor/cargador no tiene defectos en materiales ni mano de obra por un período de un año (excepto fuera de EE.UU., Canadá y México-120 días) desde la fecha de compra por parte del usuario final. Bajo esta garantía, la obligación de Tripp Lite se limita a reparar o reemplazar (a su exclusiva elección) cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe conseguir un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA) de Tripp Lite o de un centro de ser- vicio autorizado de Tripp Lite. Los productos deben ser devueltos a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado de Tripp Lite con los cargos de transporte pagados por adelantado, acompañados de una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra.

Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en cualquier forma, incluyendo la abertura de la caja de la unidad por cualquier motivo. Esta garantía solamente se apli- ca al comprador original que debe haber registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra.

SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO ESTABLECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador.

SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, Tripp Lite no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos por reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda.

Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

13A

Image 13
Contents Apsx Series DC-to-AC Inverter/Chargers ContentsLimited Warranty Important Safety InstructionsFeature Identification Indicator Lights Switch ModesOperation Flashing red Inverter ShutdownSet Configuration DIP Switches ConfigurationGroup a DIP Switches Group B DIP SwitchesSelect Battery Charger-Limiting Select Battery Type Battery SelectionMatch Battery Amp-Hour Capacity to Your Application ExampleVehicular and Non-Vehicular Horizontal Mount MountingNon-Vehicular or Vehicular Battery ConnectionAC Input/Output Connection Maintenance ServiceTroubleshooting Confiable energía de respaldo de emergencia ContenidoMejor para su equipo Mejor para sus bateríasGarantía limitada Instrucciones de seguridad importantesIdentificación de funciones Modos de conmutación OperaciónLuces indicadoras Fijar conmutadores DIP de configuración ConfiguraciónConmutadores DIP Grupo a Conmutadores DIP Grupo BSeleccionar cargador de batería Configuración continuaciónOpciones de carga alta y baja de su unidad Usted prolonga la vida de sus bateríasSeleccionar tipo de batería Selección de bateríaEjemplo Montaje horizontal vehicular y no vehicular MontajeNo vehicular o Vehicular Conexión de bateríaConexión de entrada/salida de corriente alterna Servicio Solución de problemasMantenimiento Alimentation fiable en énergie de secours Table des matièresMeilleur pour votre équipement Meilleur pour vos batteriesImportantes consignes de sécurité Mise en garde concernant lemplacementGarantie limitée Mises en garde Connexion déquipementIdentification de caractéristiques Commutation des modes FonctionnementVoyants lumineux Groupe a de commutateurs DIP Réglage de la configuration des commutateurs DIPGroupe B de commutateurs DIP A1 Choix du type de batterie-EXIGÉChoix des points de limitation du Configuration suiteChoisir le type de batterie Choix de batterieExemple Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaire MontageVéhiculaire ou non- véhiculaire Branchement des batteriesHautement Efficace Délectricité Puissance nominale Branchement Entrée/Sortie CA Entretien RéparationDépannage Ñîäåðæàíèå Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÉ Îïðåäåëåíèå ýëåìåíòîâÏåðåêëþ÷åíèå ðåæèìîâ ÔóíêöèîíèðîâàíèåÓñòàíîâêà êîíôèãóðàöèîííûõ DIP-ïåðåêëþ÷àòåëåé ÊîíôèãóðàöèÿÊîíôèãóðàöèÿ ïðîäîëæåíèå Âûáîð áàòàðåè Ìîáèëüíûé è ñòàöèîíàðíûé ãîðèçîíòàëüíûé ìîíòàæ ÌîíòàæÒîëüêî ìîäåëè 750 è Ìîáèëüíîå èëè ñòàöèîíàðíîå Ïîäêëþ÷åíèå áàòàðåèÏîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå ÎáñëóæèâàíèåÓñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè SpecificationsSpécifications Especificaciones