Tripp Lite APSX Series owner manual Especificaciones, Spécifications

Page 46

Especificaciones

NÚMERO DE MODELO:

APSX750

APSX1250

APSX2012

APSX2424

Conexión de entrada de CA:

Cordón de entrada IEC-320 separable

Cordón de entrada IEC-320 separable

Cableado

Cableado

 

 

 

 

 

INVERSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Especificaciones comunes para todos los modelos • Voltios de salida (Nominal): 230 VAC, ± 5% • Frecuencia de salida (Nominal): 50 Hz, ± 0.5% • Eficiencia: 85% a 94%, dependiendo de la carga y temperatura

Los inversores/cargadores exclusivos de Tripp Lite incluyen un Conservador de carga de batería (Detección de carga) que ahorra energía de batería permitiendo a los usuarios establecer el mínimo nivel de carga al cual se enciende el inversor. Los usuarios pueden reducir significativamente la corriente continua de entrada sin carga a un nivel muy bajo usando este control.

 

Energía continua (@ 20°C):

 

750

1250

2000

2400

 

Máxima potencia de sobretensión OverPower™:*

1125

1875

3000

3600

 

Máxima potencia de sobretensión Double Boost™:* 1500

2500

4000

4800

 

Voltaje CC de entrada (Nominal):

 

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

 

Rango de voltaje de CC de entrada:

 

10-15 VDC

10-15 VDC

10-15 VDC

20-30 VDC

 

Mínima capacidad de fusible CC:

 

150 A

225 A

400 A

225 A

 

Corriente CC de entrada a Voltaje nominal de CC

 

 

 

 

 

Plena carga:

 

72 A

125 A

192 A

112 A

 

 

 

 

 

 

 

 

CARGADOR DE BATERÍA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Especificaciones comunes para todos los modelos • Voltaje de entrada (Nominal): 230 VAC

 

 

 

Capacidad de carga CC:

 

20 A**/5 A

30 A/7.5 A**

60 A/15 A**

30 A/7.5 A**

 

Voltaje admisible VCC:

 

14.4 V/14.2 V

14.4 V/14.2 V

14.4 V/14.2 V

28.8 V/28.4 V

 

Seleccionable (húmedo**/gel)

 

 

 

 

 

 

Voltaje flotante VCC (húmedo/gel):

13.3 V (13.6 V)

13.3 V (13.6 V)

13.3 V (13.6 V)

26.6 V (27.2 V)

 

Corriente de entrada CA (Máxima):

 

2 A

3 A

7 A

7 A

OPERACIÓN DE LÍNEA

Especificaciones comunes para todos los modelos • Voltaje mínimo de entrada (Transferencia a batería): Seleccionable VCA • Voltaje máximo de entrada (Transferencia a batería): Seleccionable 259**

• 278 VCA en APSX2424 solamente • Frecuencia de entrada (Nominal): 50 Hz, ±10%

Corriente alterna total de entrada

 

 

 

 

(Continua, cargador al máximo):

6 A

9 A

17 A

19 A

Máximo Bypass de CA

 

 

 

 

Corriente (Continua):

4 A

6 A

10 A

12 A

*Duración de OverPower (hasta 1 hora). Duración de DoubleBoost (hasta 10 segundos). La duración real depende de la antigüedad de la batería, el nivel de carga y la temperatura ambiente.

**Ajuste de fábrica. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Producto ideado y diseñado en EE.UU.

Tabla de calibre mínimo de cable recomendado

Use junto con las instrucciones de conexión para CC en la sección Conexión de la batería.

Spécifications

MODÈLE NO :

APSX750

APSX1250

APSX2012

APSX2424

Branchement d'entrée CA :

Cordon d'alimentation démontable IEC-320 Cordon d'alimentation démontable IEC-320

Raccordement fixe

Raccordement fixe

ONDULEUR

Spécifications communes à tous les modèles • Tension de sortie (nominale) : 230 V CA, ± 5% • Fréquence de sortie (Nominale) : 50 Hz, ± 0.5% • Efficacité : 85% à 94%, selon la charge et la température.

Les onduleur/chargeurs Tripp Lite choisis disposent d'une commande de conservation de charge de batterie (détecteur de charge) qui économise la batterie en permettant à l'utilisateur de régler le niveau de charge minimal auquel l'onduleur de l'unité se met en marche. Les utilisateurs peuvent réduire le courant d'entrée CC sans charge à un niveau très bas à l'aide de cette commande.

 

Alimentation continue (@ 20°C):

750

1250

2000

2400

 

Puissance de pointe OverPower™ :*

1125

1875

3000

3600

 

Puissance de pointe Double Boost™ :*

1500

2500

4000

4800

 

Tension d'entrée CC (Nominal) :

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

 

Gamme de tension d'entrée CC :

10-15 VDC

10-15 VDC

10-15 VDC

20-30 VDC

 

Valeur nominale minimale de fusible CC :

150 A

225 A

400 A

225 A

 

Courant d'entrée CC @ V CC (Nominal)

 

 

 

 

 

Pleine charge :

72 A

125 A

192 A

112 A

 

 

 

 

 

 

 

CHARGEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spécifications communes à tous les modèles • Tension d'entrée (nominale) : 230 VAC

 

 

 

 

Puissance de charge CC :

20 A**/5 A

30 A/7.5 A**

60 A/15 A**

30 A/7.5 A**

 

Tension admissible en V CC :

14.4 V/14.2 V

14.4 V/14.2 V

14.4 V/14.2 V

28.8 V/28.4 V

 

Sélectionnable (Liquide**/Gel)

 

 

 

 

 

Tension flottante en V CC (Liquide**/Gel) :

13.3 V (13.6 V)

13.3 V (13.6 V)

13.3 V (13.6 V)

26.6 V (27.2 V)

 

Courant d'entrée CA (maximal) :

2 A

3 A

7 A

7 A

FONCTIONNEMENT DE LA LIGNE EN V CA

Spécifications communes à tous les modèles • Tension minimale d'entrée (Passage sur batterie) : Sélectionnable V CA • Tension minimale d'entrée (Passage sur batterie) : Choix de 259** V CA ou 278 V CA

sur APSX2424 seulement • Fréquence de sortie (Nominale): 50 Hz, ±10%

Courant d'entrée CA total

 

 

 

 

(en continu, chargeur au maximum) :

6 A

9 A

17 A

19 A

Courant de dérivation CA maximal

 

 

 

 

(en continu) :

4 A

6 A

10 A

12 A

*Durée OverPower (jusqu'à1 heure). Durée DoubleBoost (jusqu'à 10 secondes). * La durée réelle dépend de l'âge et du niveau de charge de la batterie et de la température ambiante.

**Réglage d'usine. TrippLite mène une politique d'amélioration continue,. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Ce produit a été conçu et éxécuté sur plans d'ingénieurs aux É.-U.

Tableaux des tailles minimales de câble recommandées

Utiliser en conjonction avec les directives de branchement de câblage dans la section Branchement de batterie.

 

 

 

Voltaje CC de inversor/cargador: 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calibre de cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vatios

6

4

2

0

 

00 (2/0)

500

15 ft

25 ft

39 ft

62 ft

 

79 ft

 

 

 

 

 

 

 

 

700

11 ft

18 ft

28 ft

44 ft

 

56 ft

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

N/R

12 ft

20 ft

31 ft

 

39 ft

 

 

 

 

 

 

 

 

2000

N/R

N/R

N/R

16 ft

 

20 ft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N/R = No recomendado.

 

 

Voltaje CC de inversor/cargador: 24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calibre de cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vatios

8

6

4

2

0

 

500

 

39 ft

62 ft

99 ft

157 ft

249 ft

 

700

 

28 ft

44 ft

70 ft

112 ft

178 ft

 

1000

 

19 ft

31 ft

49 ft

78 ft

125 ft

 

2000

 

10 ft

15 ft

25 ft

39 ft

62 ft

2400

 

8 ft

13 ft

21 ft

33 ft

52 ft

Tension CC de l'onduleur/chargeur : 12

 

 

 

Calibre de fil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watts

6

4

2

 

0

00 (2/0)

 

500

15 ft

25 ft

39 ft

 

62 ft

79 ft

 

700

11 ft

18 ft

28 ft

 

44 ft

56 ft

 

1000

N/R

12 ft

20 ft

 

31 ft

39 ft

2000

N/R

N/R

N/R

 

16 ft

20 ft

 

 

 

 

 

 

 

 

N/R = Non recommandé.

Tension CC de l'onduleur/chargeur : 24

 

 

 

 

Calibre de fil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watts

8

6

4

2

0

500

39 ft

62 ft

99 ft

157 ft

249 ft

 

 

 

 

 

 

 

700

28 ft

44 ft

70 ft

112 ft

178 ft

 

 

 

 

 

 

 

1000

19 ft

31 ft

49 ft

78 ft

125 ft

 

 

 

 

 

 

 

2000

10 ft

15 ft

25 ft

39 ft

62 ft

 

 

 

 

 

 

 

2400

8 ft

13 ft

21 ft

33 ft

52 ft

Nota sobre el rotuladoRemarque sur l'étiquetage

Se usan dos símbolos en las etiquetas APS.Deux symboles sont utilisés sur les étiquettes d'APS.

V~: Voltaje CA

: Voltaje CC

V~: Tension CA

: Tension CC

NOTA: La energía admisible está directamente relacionada con la longitud del cable (es decir, cuanto más corto el cable, mejor rendimiento). La longitud del cable es la suma de la longitud del cable positivo y la longitud del cable negativo.

REMARQUE : La puissance acceptable est directement reliée à la longeur du câble (c.-à-d.- que plus le câble est court meilleure est la performance). La longueur du câble est la somme des longueurs positive et négative du câble.

Cumplimiento de las normas de los números de identificaciónNuméros d'identification de conformité aux règlements

Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con losPour les besoins d'identification et de certifications de conformité aux règlements, votre produit de Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve sur la plaque d'identification du produit ainsi que toutes les inscriptions

símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación nid'approbation et les renseignements exigés. Quand vous demandez des renseignements sur la conformité du produit, faites toujours référence au numéro de série; Il ne faut pas confondre le numéro de série avec l'inscription ou le numéro de modèle

con el número de modelo del producto.du produit.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 U.S.A.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 U.S.A.

773.869.1234 • www.tripplite.com

773.869.1234 • www.tripplite.com

Image 46
Contents Contents Apsx Series DC-to-AC Inverter/ChargersImportant Safety Instructions Limited WarrantyFeature Identification Operation Switch ModesIndicator Lights Flashing red Inverter ShutdownGroup a DIP Switches ConfigurationSet Configuration DIP Switches Group B DIP SwitchesSelect Battery Charger-Limiting Match Battery Amp-Hour Capacity to Your Application Battery SelectionSelect Battery Type ExampleMounting Vehicular and Non-Vehicular Horizontal MountBattery Connection Non-Vehicular or VehicularAC Input/Output Connection Maintenance ServiceTroubleshooting Mejor para su equipo ContenidoConfiable energía de respaldo de emergencia Mejor para sus bateríasInstrucciones de seguridad importantes Garantía limitadaIdentificación de funciones Modos de conmutación OperaciónLuces indicadoras Conmutadores DIP Grupo a ConfiguraciónFijar conmutadores DIP de configuración Conmutadores DIP Grupo BOpciones de carga alta y baja de su unidad Configuración continuaciónSeleccionar cargador de batería Usted prolonga la vida de sus bateríasSeleccionar tipo de batería Selección de bateríaEjemplo Montaje Montaje horizontal vehicular y no vehicularConexión de batería No vehicular o VehicularConexión de entrada/salida de corriente alterna Servicio Solución de problemasMantenimiento Meilleur pour votre équipement Table des matièresAlimentation fiable en énergie de secours Meilleur pour vos batteriesGarantie limitée Mise en garde concernant lemplacementImportantes consignes de sécurité Mises en garde Connexion déquipementIdentification de caractéristiques Commutation des modes FonctionnementVoyants lumineux Groupe B de commutateurs DIP Réglage de la configuration des commutateurs DIPGroupe a de commutateurs DIP A1 Choix du type de batterie-EXIGÉConfiguration suite Choix des points de limitation duChoisir le type de batterie Choix de batterieExemple Montage Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaireVéhiculaire ou non- véhiculaire Branchement des batteriesHautement Efficace Délectricité Puissance nominale Branchement Entrée/Sortie CA Entretien RéparationDépannage Ñîäåðæàíèå Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿÎïðåäåëåíèå ýëåìåíòîâ ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÉÔóíêöèîíèðîâàíèå Ïåðåêëþ÷åíèå ðåæèìîâÊîíôèãóðàöèÿ Óñòàíîâêà êîíôèãóðàöèîííûõ DIP-ïåðåêëþ÷àòåëåéÊîíôèãóðàöèÿ ïðîäîëæåíèå Âûáîð áàòàðåè Ìîáèëüíûé è ñòàöèîíàðíûé ãîðèçîíòàëüíûé ìîíòàæ ÌîíòàæÒîëüêî ìîäåëè 750 è Ïîäêëþ÷åíèå áàòàðåè Ìîáèëüíîå èëè ñòàöèîíàðíîåÏîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå ÎáñëóæèâàíèåÓñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé Specifications Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèEspecificaciones Spécifications